"Теймур Мамедов. Когда боги спят." - читать интересную книгу автора

ополчением Кира, надеясь, что перейдут на мою сторону мидийские вельможи,
облагодетельствованные моими дарами, однако дрогнули они в решающий час,
не сдержали своих обещаний... - Крез поторопился подавить в себе горестный
вздох. - Целый день, от зари утренней до зари вечерней, длилась
ожесточенная схватка, но ни я, ни Кир не смогли получить перевеса -
конница моя в те времена не имела себе равной во всей Азии. А время года
было крайне неблагоприятное для ведения военных действий - надвигалась
зима с ее пронзительными ветрами, холодом, убивающим все живое. Решил я
вернуться в Лидию, переждать до благодатной весны, уверенный, что так же
поступит и Кир. Но богобоязненный Кир не испугался зимы, нагрянул он
неожиданно к древним стенам Сард. А я к тому времени уже успел отпустить
отряды союзников, велев вернуться ранней весной, как только подсохнут
дороги...
На этот раз Крез не удержался и горестно вздохнул.
- И я был разбит, владыка, город мой, не выдержавший осады, взят,
разрушены его стены. Богатства мои стали легкой добычей отважных
персидских воинов, а сам я брошен к стопам царя! Вот так я, владыка,
избалованный удачей, не изменявшей мне до той поры, не только не
присоединил к своему чужое царство, но и лишился доставшегося мне от
отца...
Ленивым движением приподнялся Камбиз со своего ложа, опустил открытые
до колен ноги на мягкий ворсистый ковер.
- Да, мудрый Крез, во многом ты прав. Ослепленные постоянными
удачами, не знакомые с препятствиями при достижении цели, возомнившие себя
избранниками судьбы, смертные очень часто жаждут большего, чем им
определено непреклонным роком. Но ты неправ в другом: нет тех богов, о
которых ты упоминал сейчас, и которым ты приносил и продолжаешь приносить
втайне от меня обильные жертвы. Бог один - и имя ему Ахурамазда! Он
возлюбил Персиду и вознес ее превыше всех народов и царств. Рано или
поздно, но все народы земли склонятся перед величием единого бога, уверуют
в его могущество, перестав чтить несуществующих богов и разрушив до
основания их храмы, возведенные заблуждением и руками пленных... Или ты
думаешь иначе, мудрый Крез?
- Владыка, - не замедлил с ответом вельможа, - у меня было достаточно
времени, чтобы задуматься над этим, не гневись, если я поделюсь с тобой
своими сомнениями. Сейчас усилиями отца твоего, богобоязненного Кира, и
твоими беспримерными подвигами, владыка, Персида вознесена на недосягаемую
высоту - много народов и племен в твоей державе, и не хватит пальцев на
руках и ногах здесь присутствующих, чтобы пересчитать их, говорящих на
разных языках. Но, владыка, разве мало примеров подобного возвышения
одного народа над другими дают нам ушедшие без возврата столетия! В том
числе и тех народов, чьи правители шлют сегодня в твой дворец богатые
дары. Прочти надписи на храмах этой страны - где она, громкая слава
Рамзэса? Где оно, величие царей Кипра, кто из жителей острова еще помнит о
нем?! Прочти глиняные таблички городов Междуречья - где она, слава Саргона
Аккадского, чьи штандарты реяли над многими покоренными им странами?! В
столице державы, созданной легендарным Хаммурапи, стоит и следит за
порядком твой многочисленный гарнизон. Там, где красовались под голубым
небом древние и многолюдные города хеттов, митаннийцев, урартян,
ассирийцев, растут бурьян и чертополох, да шакалы рыскают по ночам среди