"Крис Манби. Семь солнечных дней " - читать интересную книгу авторамелирование на своих клочковатых длинных волосах - точнее, Майри сделала.
Она училась на стилиста в местном училище и как раз проходила окраску волос. Конечно, в те дни особого выбора оттенков не было: прядки были только ярко-белыми, а краска наносилась на вонючую резиновую шапочку, в которой человек становился похожим на полулысую куклу Синди, которую неудачно осветлили пергидролью. Майри и себе сделала прядки. Они совсем ей не шли. Как и лососево-розовое платье, которое Кэрри Эн для нее выбрала. К счастью, в конце восьмидесятых люди были не против наряжаться в цвета, которые придавали им болезненный вид. Если в моде был лососево-розовый, все его носили. В прошлом году на пике был канареечно-желтый. И, как ни странно, канареечно-желтый шел Майри гораздо больше. - Дети мои, - начал священник. - Сегодня мы собрались, чтобы стать свидетелями бракосочетания Грега Фишера и Кэрри Эн Мерфи. Запели первый гимн. "Все в мире свет и красота". Любимый гимн Кэрри Эн. Она слышала, как отец рядом нескладно тянет мелодию. И за спиной, со скамьи, голос матери - нежное певучее сопрано. Я так счастлива, подумала Кэрри Эн. Очень, очень счастлива. Это было начало ее идеальной жизни. Через пятнадцать минут они расписались в свидетельстве. Грег долгие месяцы тренировался подписываться, чтобы его роспись "Грег Фишер" стала немного похожа на "Джон Бон Джови". В конце концов эта роспись превратилась в неразборчивую закорючку. Увы, спустя тринадцать лет такая же закорючка стояла на документе о расторжении брака. церкви уже как мистер и миссис Фишер. - Наконец-то мы это сделали. Они улыбнулись друг другу. - О Грег, - ответила Кэрри Эн. - Я тебя люблю. Новоиспеченная миссис Кэрри Эн Фишер чувствовала себя принцессой из сказки. В этой церкви было так много тепла, так много счастья, что она бы ни капли не удивилась, если бы сводчатый потолок раскрылся, как цветочный бутон, и все это счастье взлетело бы к небесам. Но когда Грег с Кэрри Эн вышли из пропитанной ароматами роз и любви церкви на солнцепек, их встретили вовсе не восторженные аплодисменты сборища зевак, как они предполагали. Да, конечно, зеваки были, но собрались они совсем по другой причине... - Не выпускайте их!.. - крикнул мистер Давенпорт. - Слишком поздно! - ответил кто-то. - Они уже здесь. - Ты ее чертову голову хоть курткой накрой! - Чью голову? - пролепетала Кэрри Эн. Маленькая группка людей, собравшаяся вокруг повозки, что привезла Кэрри Эн в церковь, инстинктивно раздвинула руки, будто пыталась таким образом скрыть страшную правду. Мистер Давенпорт широко распахнул макинтош, словно маньяк-извращенец. Но Кэрри Эн уже увидела лошадиное копыто, которое торчало из-под полы под очень странным углом. Увидела болезненно вывернутую шею несчастного животного, застывшую в последней агонии. - О боже! - Она бросилась к лошадке, которая всего час назад привезла ее в церковь, а теперь лежала мертвая на тротуаре. - Что случилось? - Это была старая кобыла, - ответил мистер Давенпорт. - Слишком много |
|
|