"Osip Mandelstam. Tristia (tranlsation by Ilya Shambat) (англ.)" - читать интересную книгу автора Take from my palms forever
The holy sand. x x x This night has gone beyond redemption And it is daylight where you dream. Today the black sun has arisen Over Jerusalem. Sun that is yellow is still scarier. Goodnight, goodnight, Jews have interred my mother's remnants In the temple of the light And without a divine blessing And without a priest's eye Judeans in a light temple Sang her ashes to the sky. And then over my mother Voices of Israelites rung I awoke inside my cradle, Shining with a blacker sun. x x x Such actions do not die" Smoked a cigar and tucked his gown, Chess players nearby. Honorable sleep he changed for wood From deep Siberian wilds unbroken And a forgotten taste at poisoned lips The truth of bitter world thus having spoken. For first time German oaks rustled leaves And in the shadows Europe weeps and begs And on triumphant angles of the curve Black stallions also stood upon hind legs. It happened that in glasses blue wax burned And with the sound much like a samovar A girlfriend spoke quietly in turn, The freedom-loving Rheinian guitar. The living voices still scream and cry About the citizen's sweet liberty But victims do not wish the open sky But rather work and constancy. All has been mixed, and nobody can hear That it is getting colder every day All has been mixed, and it is sweet to hear: Russia, Lethe, and Lorelei. |
|
|