"О.Мандельштам. Путешествие в Армению" - читать интересную книгу автора Мимо сухих водокачек, мимо консерватории, где в подвальчике разучивали
квартет и откуда слышался сердитый голос профессора: "падайте! падайте!"- то есть дайте нисходящее движение в адажио,- к вашей подворотне. Не ворота, а длинный прохладный туннель, прорубленный в дедовском доме, и в него, как в зрительную трубу, брезжил дворик с зеленью такой не по сезону тусклой, как будто ее выжгли серной кислотой. Кругом глазам не хватает соли. Ловишь формы и краски - и все это опресноки. Такова Армения. На балкончике вы показали мне персидский пенал, крытый лаковой живописью цвета запекшейся с золотом крови. Он был обидно пустой. Мне захотелось понюхать его почтенные затхлые стенки, служившие сардарскому правосудию и моментальному составлению приговоров о выкалывании глаз. Затем, снова уйдя в ореховый сумрак квартиры Тер-Оганьянов, вы возвратились с пробиркой и показали мне кошениль. Красно-бурые горошины лежали на ветке. Эту пробу вы взяли из татарской деревни Сарванлар, верстах в двадцати от Эривани. Оттуда хорошо виден отец Арарат, и в сухой пограничной атмосфере невольно чувствуешь себя контрабандистом. И, смеясь, вы мне рассказывали, какая есть в Сарванларе в дружественной вам татарской семье отличная девчурочка-обжорка... Ее хитренькое личико всегда обмазано кислым молоком и пальчики лоснятся от бараньего жира... Во время обеда вы, отнюдь не страдая изжогой брезгливости, все же откладывали для себя потихоньку лист лаваша, потому что обжорка ставила ножки на хлеб, как на скамеечку. Я смотрел, как сдвигалась и раздвигалась гармоника басурманских морщинок у вас на лбу - пожалуй, самое одухотворенное в вашем физическом облике. Эти значительную фразу, и они гуляли на лбу ходуном, хорохором и ходором. Было в вас что-то, мой друг, годуновско-татарское. Я сочинял сравнения для вашей характеристики и все глубже вживался в вашу антидарвинистическую сущность, я изучал живую речь ваших длинных, нескладных рук, созданных для рукопожатия в минуту опасности и горячо протестовавших на ходу против естественного отбора. Есть у Гете в "Вильгельме Мейстере" человечек по имени Ярно: насмешник и естествоиспытатель. Он по неделям скрывается в латифундиях образцово-показательного мира, ночует в башенных комнатах на захолодавших простынях и выходит к обеду из глубин благонамеренного замка. Этот Ярно был членом своеобразного ордена, учрежденного крупным помещиком Леотаром - для воспитания современников в духе второй части "Фауста". Общество имело широкую агентурную - вплоть до Америки - сеть, организацию, близкую к иезуитской. Велись тайные кондуитные списки, протягивались щупальца, улавливались люди. Именно Ярно поручено было наблюдение за Мейстером. Вильгельм путешествовал с мальчуганом Феликсом, сыном несчастной Марианны. Жить в одном месте свыше трех суток запрещалось параграфом искуса. Румяный Феликс - розовое дидактическое дитя - гербаризировал, восклицал: "Sag mir, Vater" "Cкажи мне, отец (нем.).", - поминутно вопрошал отца, отламывая куски горных пород, и заводил знакомства-однодневки. У Гете вообще очень скучные, благонравные дети. Дети в изображении Гете - это маленькие Эроты любознательности с колчаном метких вопросов за плечами... |
|
|