"Клод Манье. Блэз (Комедия в трех актах) " - читать интересную книгу автора

Блэз (отдавая ей расческу). Держите!
Мари (подходит к зеркалу и причесывается). Что только не приходится
делать, чтобы заработать на жизнь!
Блэз. Если бы для этого надо было только стричь волосы, я бы каждое
утро брился наголо!
Мари (смеется). Воображаю, на кого б вы были похожи!
Блэз. Ваши замечания оставьте при себе!
Блэз продолжает ходить вокруг Мари, осматривая ее. Мари в свою очередь
обходит вокруг Блэза и осматривает его.
Мари (вскрикивает). О, мсье Блэз!
Блэз. Что еще?
Мари. Пятно на брюках!
Блэз. Только этого не хватало! Что же делать?
Мари. Я сейчас отчищу. Снимайте скорее!
Смущенный Блэз скрывается в библиотеку.
Голос Блэза. А вы это умеете?
Мари. Мне ли не уметь! В Плувенезе как только тетечка находила пятно,
она мне сразу говорила...
Голос Блэза. Нате! И поскорей! (Из-за двери протягивает ей брюки.)
Мари. Сейчас, сейчас, мсье Блэз!
Голос Блэза (яростно). И не называйте меня все время "мсье Блэз".
Сколько можно! В конце концов!
Мари выходит. Звонит телефон.
Блэз (входя) . Иду, иду, сейчас! (Он завернулся в шотландский шарф, и
кажется, будто он в шотландской юбке. Снимает трубку.) Алло?... Кто
говорит?... Кто, кто?... Ах, это ты, дорогая. Зря стараешься, они еще не
пришли.
В этот момент появляются мсье, мадам и мад ему а з е ль Карлье. Впереди
них идет Мари.
Мари. Блэз! К вам гости!
Блэз (поворачивается и видит семейство Карлье). Мсье Карлье! Какая
приятная неожиданность!... Заметьте, я вас ждал, но... (Быстро вешает
телефонную трубку. Забыв про свой вид, бросается навстречу пришедшим.) Как
вы поживаете? (Жмет руку Карлье.) Мадам, мое почтение. (Почтительно
наклоняется к руке мадам Карлье.) Мадемуазель, я в восторге, что вижу вас.
(Пожимает ей руку. Дальше рядом с Лаурой стоит Мари. В порыве жмет руку и
ей.) Мадемуазель... (Спохватившись.) Ваше место на кухне!
Мари уходит.
Проходите, прошу вас!
Но семейство застыло на месте и ошеломленно смотрит на Блэза. Мадам
Карлье даже достала свой лорнет.
(Внезапно вспоминает о своем виде.) Ах, вас удивляет мой вид!... Все
проще простого! У меня на брюках было пятно... А представьте себе, мой
камердинер внезапно уехал на похороны матери... умершей тоже внезапно... А
моя кухарка... ошпарила себе ноги, опрокинув огромную кастрюлю... Тоже
внезапно!... (Вопит в направлении кухни.) Ну, Мари, где брюки? (Хватает
картину и прикрывает ею ноги.) Это дочь моей кухарки, она немного с
приветом... Кроме того, потрясена тем, что мать ошпарилась... Но, в конце
концов, еще счастье, что она есть, иначе я должен был бы принимать вас один.
Представляете мое положение?!