"Томас Манн. Рассказы" - читать интересную книгу автора

столом, занимавшим почти всю большую столовую. Лакеи и два нанятых официанта
уже торопливо обносили мороженым; звон бокалов, стук ножей и вилок,
смешанные запахи кушаний и духов наполняли комнату.
Здесь собрались почтенные, домовитые купцы с супругами и дочерьми,
почти все офицеры местного гарнизона, - словом, избранное общество города,
включая старого уважаемого врача и нескольких юристов. Был здесь и студент
математического факультета, племянник подполковника, проводивший каникулы у
своих родных. Он поддерживал весьма глубокомысленную беседу с девицей
Хагенштрем, сидевшей напротив господина Фридемана. Господин Фридеман сидел
на красивой бархатной подушке, за нижним концом стола, рядом с некрасивой
женой директора гимназии, недалеко от госпожи фон Риннлинген, которую вел к
столу консул Стефенс. Право, он удивительно изменился за эти дни, маленький
господин Фридеман. Может быть, газовый свет, заливавший комнату, отчасти был
виной тому, что лицо его казалось таким пугающе-бледным. Но ведь и щеки его
ввалились, и обведенные темными кругами глаза смотрели так невыразимо
печально, да и вообще он имел такой вид, словно стал еще более горбатым. Он
много пил и почти не говорил со своей соседкой.
Госпожа фон Риннлинген еще не обменялась с ним ни словом. Теперь,
слегка подавшись вперед, она крикнула ему:
- Напрасно я ждала вас все эти дни, вас и вашу скрипку.
Прежде чем ответить, он поглядел на нее долгим отсутствующим взглядом.
Светлое, легкое платье оставляло открытой белую шею, распустившаяся чайная
роза венчала рыжие в золото волосы. Нынче вечером ее щеки слегка порозовели,
но в уголках глаз, как всегда, лежали синие тени.
Господин Фридеман опустил глаза и пробормотал в ответ что-то
невразумительное, после чего ему пришлось ответить еще и на вопрос супруги
директора гимназии - любит ли он Бетховена. Но в то же мгновение
подполковник, сидевший во главе стола, бросил взгляд на жену и, постучав по
бокалу, сказал:
- Господа, я предлагаю пить кофе в других комнатах, сегодня вечером
должно быть недурно и в саду, я с удовольствием присоединяюсь к желающим
глотнуть свежего воздуха.
Лейтенант фон Дейдесгейм очень кстати прервал наступившее молчание
шуткой, и общество со смехом поднялось из-за стола. Господин Фридеман один
из последних покинул столовую, проводил свою даму через комнату,
обставленную в старонемецком стиле, где уже расположились покурить несколько
мужчин, в полутемную, уютную гостиную и откланялся.
Он был одет щегольски - фрак безупречен, рубашка ослепительно бела,
лакированные туфли как влитые сидели на узких изящных ногах. А когда он
двигался, было видно, что носки у него красные, шелковые.
Он выглянул в коридор, большинство гостей, группами, уже спускались
вниз по лестнице в сад.
Но он со своей сигарой и чашкой кофе уселся у двери в старонемецкий
покой и стал смотреть в гостиную.
Справа, ближе к двери, вокруг столика расположилось небольшое общество,
средоточием которого являлся студент. Он утверждал, что через одну точку к
данной прямой можно провести более чем одну параллельную линию. Супруга
присяжного поверенного госпожа Хагенштрем воскликнула: "Быть этого не
может!" В ответ на что он доказал это столь безоговорочно, что все были
вынуждены глубокомысленно согласиться.