"Томас Манн. Тонио Креген (Новелла)" - читать интересную книгу автора

ТОМАС МАНН

ТОНИО КРЕГЕР

Перевод Наталии Манн


Зимнее солнце, стоявшее над тесным старым городом, за слоем облаков
казалось лишь молочно-белым, блеклым сиянием. В узеньких улочках меж домов
с островерхими крышами было сыро и ветрено; время от времени с неба
сыпалось нечто вроде мягкого града - не лед и не снег.
В школе кончились занятия. На мощеный двор и через решетчатые ворота на
улицу ватагами выбегали освобожденные узники, чтоб тотчас же разбрестись
кто куда. Школьники постарше левой рукой степенно прижимали к плечу сумки
с книгами, а правой - выгребали против ветра, спеша к обеду. Мелкота
бежала веселой рысцою, так что снеговая каша брызгами разлеталась во все
стороны, а школьные пожитки тарахтели в ранцах из тюленьей кожи. Впрочем,
все мальчики, независимо от возраста, с почтением во взоре снимали фуражки
перед Вотановой шляпой и Юпитеровой бородой размеренно шагавшего старшего
учителя...
- Ну, скоро ты, Ганс? - спросил заждавшийся на улице Токио Крёгер и,
улыбаясь, двинулся навстречу другу, который выходил из ворот и, увлеченный
разговором с товарищами, совсем уж было собрался уйти с ними...
- А что? - спросил тот, взглянув на Тонио. - Ах да! Ну, ладно,
пройдемся немного.
Тонио не отвечал, глаза его стали грустными. Неужто же Ганс позабыл и
только сейчас вспомнил, что они уговаривались сегодня часок-другой
погулять вдвоем? А он-то весь день радовался этому уговору!
- Ну, прощайте, друзья! - сказал товарищам Ганс Гансен, - Мы с Крёгером
еще немного пройдемся.
И они свернули налево, в то время как остальные пошли направо.
Ганс и Тонио могли позволить себе эту прогулку после занятий, так как
Дома у того и. у другого обедали в четыре часа. Отцы их были крупными
негоциантами, занимали выборные должности и пользовались немалым влиянием
в городе. Ганссны из рода в род владели обширными лесными складами внизу у
реки, где мощные механические пилы с шипением и свистом обрабатывали
древесные стволы. Тонио был сыном консула Крёгера, того самого, чье
фирменное клеймо - широкое и черное - красовалось на больших мешках с
зерном, которые ломовики целыми днями развозили по улицам, и чей
поместительный старый дом, доставшийся ему от предков, слыл самым
барственным во всем городе... Друзьям то и дело приходилось снимать
фуражки при встрече со знакомыми, среди которых попадались и такие, что
первыми почтительно здоровались с четырнадцатилетними мальчуганами...
У обоих были переброшены через плечо сумки с книгами, оба были хорошо и
тепло одеты: Гане - в бушлат, с выпущенным наружу синим воротником
матроски, Тонио - в серое пальто с кушаком. Ганс, по обыкновению, был в
датской матросской шапочке с короткими лентами, из-под которой выбивалась
прядь белокурых волос. Статный, широкоплечий, узкобедрый, с открытым и
ясным взглядом серо-голубых глаз, он был очень хорош собою. Под круглой
меховой шапкой Тонио виднелось смуглое, тонкое лицо южанина и глаза с