"Елизавета Манова. Дорога в сообитание" - читать интересную книгу автора

- Тогда почему бы нам не проехать немного дальше? Ветер с запада. Там
уже могут быть выгоревшие места.
- Мы не успеем. То, что за нами... оно догоняет. Мы умрем, если не
спрячемся за огонь.
- А Фоил? - спросила Элура. - Что он говорит?
Спросила и пожалела - сейчас не время для шуток.
- Он боится, - ответил Ортан. - То, что сзади, страшней. Он пойдет
сквозь огонь.
- А наши рунги?
- Они пойдут. Фоил их поведет.
Она поглядела на спутников и сложила губы в улыбку. Ужас в глазах
Илейны, ни кровинки в лице, но она не отстанет, об этом можно не думать.
Джер? Согласен. Не слишком надеется - но согласен.
- Норт?
- Не знаю! Я так не привык - шарахаться. Кто-то, что-то... С нами
женщины, понял? Куда ты их тащишь? Вон смерть, а что там позади...
- Она, - сказал Джер. - Я тоже чую.
- Что?
- Не знаю, госпожа. Локаи говорят: рода.
Норт усмехнулся:
- Ага! Слыхал я такие байки! Никто не видел, никто не знает...
- Кто узнал - тот умер, - просто ответил Джер. - Сам смекни,
господин. Локаи вон куда ушли, вполголода живут, а в этаком богатом краю -
и ни души. А мои предки? С чего бы это они под Экипаж ушли, ежели б не
погибель?
Я ничего не знаю об этом. Странно, я думала, что хоть о нас-то я знаю
все. Только это уже не важно. Я боюсь. Тяжелый, медленный страх шевелится
внутри. Если Джер говорит, я обязана верить. Я могу сомневаться в Ортане
или в себе, но Джеру я обязана верить.
- Ты в меньшинстве, сэр Норт, - сказала Элура. - В незнакомом месте я
верю проводнику. Если Ортан и Джер говорят одно - значит, что-то в этом да
есть.
- Есть или нет, - огрызнулся Норт, - а лучше бы умирать не в огне.
Это очень больно, леди Элура!
- Пусть умирают враги, - сказала она надменно. - Я поклялась, что
леди Илейна будет жить - и она будет жить. Вперед!


Вперед! Вперед! Сначала мы едем шагом, уже не по камню, а по плоски
подушкам зеленого мха, но что-то случилось - мой рунг задрожал подо мной,
я чувствую эту дрожь, на проникает в меня, я тоже дрожу, и крик... нет, не
мой! Это Фоил кричит - пронзительный, почти человеческий крик, и рунги
рванулись вперед; мы мчимся; нас хлещут бичи беспощадного страха, мы
мчимся, ветки рвут с меня плащ, я в страха вцепилась в узду. Илейна! Она
не сумеет! Она не удержится... Ортан! Задушенный крик трепыхнулся и умер у
губ, мне нечем кричать, мне нечем дышать, я задыхаюсь, и только мольба:
Ортан! Илейна! И черная молния, черный проблеск сквозь слезы, меня
ослепляют слеза, но руки вцепились в узду, я злобно трясу головой и на миг
прозреваю: Ортан возле Илейны, но дым, дым! и нечем дышать, я корчусь от
кашля, я задыхаюсь, волна беспощадного жара и кровь на губах; боль, боль!