"Елизавета Манова. Рукопись Бэрсара" - читать интересную книгу автора

приятно и немножечко смешно, я и посмеивался над собой: какой же я
почтенный, семейный человек! - а Онар, мой товарищ, оглядывался и
завистливо вздыхал.
Суил забавно округлилась; каталась шариком, и мать ревниво
поглядывала на нас и все покрикивала, чтоб не брала, не трогала, не
говорила.
И все, как я люблю: уже нагретая вода, накрытый стол, и долгая
неторопливая беседа.
А потом мы с Суил поднялись наверх, на _ч_и_с_т_у_ю_ половину, и она
с милой гордостью показала мне комнаты, обставленные по-господски. Бронза,
резьба и шелк, и - святая святых - мой кабинет, уже готовый к работе.
Мы стояли, обнявшись; теплый запах ее волос и податливая упругость ее
тела - счастье было таким полным, таким томящим... И вдруг слабый, мягкий,
властный толчок - он наполнил меня всего, я испуганно отстранился и
спросил:
- Уже? - и Суил засмеялась:
- Ой, да давным-давно! Такой, как ты, непоседа!
- Ты меня звала.
- Да гость тут к тебе пожаловал. Из Квайра.
- Где он?
- А у Ирсала. Что-то больно людно в круг нас. Я и рассудила: пусть
там поживет. Кликнуть, что ли?
- Успеется, - сказал я и снова обнял ее. - Сам схожу, когда стемнеет.
Так я в тот вечер и не попал к Ирсалу. Ничего я тогда не успел: ни
побыть с Суил, ни поговорить с матерью, ни отдохнуть с дороги. Еще один
гость из Квайра.
Визит, который меня удивил. Да, конечно, я знал, что гон Эраф нынче в
Касе, и знал, по какому делу. Просто я не думал, что он посмеет ко мне
зайти.
Слишком уж свеж и громок мой уход от Баруфа, и я подлил масла в
огонь, став - за немалую мзду! - потомственным подданным господина
Бассота. Мы сидели вдвоем в еще не обжитом, не притертом ко мне кабинете,
и мне казалось, что мы снова в Лагаре.
Та же ласковая улыбка и обманчиво-ясный взор, та же тросточка в
узловатых старческих пальцах, и опять он прощупывал меня, завлекал во
что-то невинной беседой, и опять мне приходилось хитрить, уклоняться,
прятаться за пустяками. Не потому, что я в нем сомневаюсь - о нет,
досточтимый гон Эраф, я знаю вам цену и знаю, что у вас лишь один хозяин,
и поэтому - вы уж простите! - я не могу рисковать...
Он очень точно почувствовал, что пора менять тональность, безошибочно
уловил мгновение - и переломил разговор.
- Боюсь, биил Бэрсар, что в душе вы проклинаете мою неучтивость.
Явиться незваным, едва хозяин вошел в дом...
- Значит, это ваши люди опекают мое скромное жилище?
- И мои тоже, дорогой биил Бэрсар. Вы и в Касе весьма знамениты.
- Вас это не пугает?
Он приятно улыбнулся.
- В Квайре я был бы осмотрительней, дорогой биил Бэрсар. К счастью,
мы в Касе, и я могу себе позволить поступать не только как должно.
- Это значит, что вы просто хотели меня повидать? Я польщен.