"Елизавета Манова. Рукопись Бэрсара" - читать интересную книгу автораприятно и немножечко смешно, я и посмеивался над собой: какой же я
почтенный, семейный человек! - а Онар, мой товарищ, оглядывался и завистливо вздыхал. Суил забавно округлилась; каталась шариком, и мать ревниво поглядывала на нас и все покрикивала, чтоб не брала, не трогала, не говорила. И все, как я люблю: уже нагретая вода, накрытый стол, и долгая неторопливая беседа. А потом мы с Суил поднялись наверх, на _ч_и_с_т_у_ю_ половину, и она с милой гордостью показала мне комнаты, обставленные по-господски. Бронза, резьба и шелк, и - святая святых - мой кабинет, уже готовый к работе. Мы стояли, обнявшись; теплый запах ее волос и податливая упругость ее тела - счастье было таким полным, таким томящим... И вдруг слабый, мягкий, властный толчок - он наполнил меня всего, я испуганно отстранился и спросил: - Уже? - и Суил засмеялась: - Ой, да давным-давно! Такой, как ты, непоседа! - Ты меня звала. - Да гость тут к тебе пожаловал. Из Квайра. - Где он? - А у Ирсала. Что-то больно людно в круг нас. Я и рассудила: пусть там поживет. Кликнуть, что ли? - Успеется, - сказал я и снова обнял ее. - Сам схожу, когда стемнеет. Так я в тот вечер и не попал к Ирсалу. Ничего я тогда не успел: ни побыть с Суил, ни поговорить с матерью, ни отдохнуть с дороги. Еще один Визит, который меня удивил. Да, конечно, я знал, что гон Эраф нынче в Касе, и знал, по какому делу. Просто я не думал, что он посмеет ко мне зайти. Слишком уж свеж и громок мой уход от Баруфа, и я подлил масла в огонь, став - за немалую мзду! - потомственным подданным господина Бассота. Мы сидели вдвоем в еще не обжитом, не притертом ко мне кабинете, и мне казалось, что мы снова в Лагаре. Та же ласковая улыбка и обманчиво-ясный взор, та же тросточка в узловатых старческих пальцах, и опять он прощупывал меня, завлекал во что-то невинной беседой, и опять мне приходилось хитрить, уклоняться, прятаться за пустяками. Не потому, что я в нем сомневаюсь - о нет, досточтимый гон Эраф, я знаю вам цену и знаю, что у вас лишь один хозяин, и поэтому - вы уж простите! - я не могу рисковать... Он очень точно почувствовал, что пора менять тональность, безошибочно уловил мгновение - и переломил разговор. - Боюсь, биил Бэрсар, что в душе вы проклинаете мою неучтивость. Явиться незваным, едва хозяин вошел в дом... - Значит, это ваши люди опекают мое скромное жилище? - И мои тоже, дорогой биил Бэрсар. Вы и в Касе весьма знамениты. - Вас это не пугает? Он приятно улыбнулся. - В Квайре я был бы осмотрительней, дорогой биил Бэрсар. К счастью, мы в Касе, и я могу себе позволить поступать не только как должно. - Это значит, что вы просто хотели меня повидать? Я польщен. |
|
|