"Джессика Марч. Очищение огнем" - читать интересную книгу авторавозражений, настаивая на том, что жизнь везде одинаково плоха, если не еще
хуже. Когда Кей была моложе, она не верила матери - стоит лишь оказаться подальше от Трейна - и все само собой образуется. Но шли годы, и девушка все лучше понимала тяжкие реалии жизни на островах. Былая наивность Кей исчезла. Много ли шансов у женщины-полукровки, подобной Локи, не имеющей образования и профессии, заработать на жизнь, поселиться в удобном домике на берегу, прокормить и одеть ребенка? И, будучи таким ребенком, Кей не могла отделаться от ощущения, что тоже несет ответственность за гнусное рабство, в сетях которого бьется мать. - Она остается ради меня, - наконец вымолвила Кей, - чтобы дать мне дом. Она всегда делала это для меня. Кому же еще спасти мать, как не мне? Прежде, чем Лили успела ответить, в дверях хижины появился Мак. - Aloha! - закричал он с порога. - Идите сюда! - продолжил он, когда женщины ответили на приветствие. - Сейчас по телевизору будут показывать фотографии Луны. Лили, что-то пробормотав про себя, продолжала резать кокосы, но Кей помчалась в комнату. Мак нашел программу новостей, и на экране черно-белого телевизора появилось размытое изображение. Кей была вынуждена признать, что снимок, вовсе не казался таким чудесным, как сияющий желтый мяч, висевший в ночном небе. - Это означает, что скоро на Луну полетит человек, - объявил Мак. - Знаю! Но неожиданно Кей почувствовала, что вовсе не с таким уж нетерпением ожидает великого события. Ее странным образом беспокоила мысль, высказанная романтического. Нечеткие снимки, переданные советским космическим аппаратом, превращали Луну в не что иное, как огромное неровное поле серой пыли. - А ты хотел бы прогуляться по Луне, Мак? - спросила Кей. Сморщенный человечек улыбнулся. - Мне это ни к чему. Я уже точно знаю, что там делается. - Разве? - Я часто бродил по склонам вулканов после извержения, когда лава остыла. На Луне то же самое, - почва покрыта слоем мелкой белой пыли, и ни признака жизни на много миль вокруг. - Я думала, вулканы давно уже мертвы. - Здесь, на Оаху, - да. Но это было на большом острове. В молодости я резал там сахарный тростник. Два вулкана все еще действуют. Может, я когда-нибудь смогу повезти тебя туда. - О, пожалуйста! Мне так хочется! Короткая передача окончилась, но чувство разочарования не покидало Кей. - Может, Лили права, - сказала она наконец. - Наверное, это очень глупо - стрелять ракетами в Луну. Мак удивленно взглянул на нее. - Я полагаю, она сказала, что мы можем рассердить духов. - Меня не это беспокоит, - улыбнулась Кей. - Просто есть ли во всем этом какой-то смысл? Изменится ли жизнь на Земле только потому, что мы пошлем человека на Лупу? Все эти новости, которые так волнуют людей... Они могут быть просто дешевыми трюками, средством одурачить всех нас! Мак не ответил, поняв, что Кей клонит к чему-то очень важному. |
|
|