"Джессика Марч. Соблазн" - читать интересную книгу авторанерешительности и напряженности. Все-таки она не контролировала себя. Ее
глаза остановились на косметической сумочке в раздумье, не требуется ли ей еще одна пилюля... Нет, она не должна поддаваться искушению. Всю свою замужнюю жизнь она была женой политического деятеля, и все, что от нее требовалось, выполняла блестяще - сколько слышала слов похвалы в свой адрес? И все-таки с той минуты, когда Хэл произнес: "Думаю, что я могу стать президентом", и когда она ответила: "Давай действуй", что-то переменилось. Зеленые пилюли, кажется, перестали делать свое дело. Долгое время Энн считала эти пилюли "эмоциональным подспорьем". Разве не ее собственный брат, уважаемый всеми терапевт, прописал их ей, чтобы снимать напряжение, когда в последний год учебы в колледже ей приходилось выполнять колоссальное количество заданий за очень короткий срок. "Разумеется, лишь при необходимости", - предостерег он ее, и Энн все поняла и никогда не нарушала его предписаний. В те годы. Но с той поры, когда Хэл решил попытать счастья, которое, как они оба понимали, вполне могло ему улыбнуться, почти каждый новый день приносил все новые беспокойства. И теперь ей ежедневно требовались эти пилюли. А порой и две-три в день. Нет, Энн управляла собой, когда влезала в голубое платье, а не в то, другое. Ей необходимо управлять собой, не становясь рабой пилюль. Ведь она может принять одну, а может и удержаться; и этим она отличалась от таких женщин, как Джоанна Кеннеди и Бетти Форд. Она опять застыла, глядя на свое отражение. А через секунду сняла платье и надела черный бархат, оценивая свой отразившийся облик. Выглядит ли она так, как и должна спутница будущего президента?.. Он вернулся в спальню, хлопнув дверью. ее к действию. Она оторвала глаза от зеркала и протянула руку к маленькой шкатулке в виде аллигатора, где хранились ее лучшие драгоценности. Не глядя на свое отражение, она дополнила свое платье бриллиантовыми клипсами и такой же брошью в виде веточки от Ван-Клеева и Арпелса. Она сунула ноги в пару простых вечерних лодочек за секунду до того, как условный стук возвестил о прибытии Фила Маккинни. Хэл открыл дверь и впустил их самого надежного советника, принесшего с собой стопку газет. - Потом пролистайте их, - сказал Фил, бросая газеты на кресло. - Этот твой европейский свинг получился триумфальным. Британцы говорят, что ты самая большая надежда Запада для дела разрядки, немцам понравилась твоя склонность к экономии, а французы в восторге от "безупречного стиля" Энн. Кстати... ты действительно превосходно выглядишь, Энн. Уж и не знаю, как ты ухитряешься, но продолжай в том же духе. Энн улыбнулась в знак благодарности, однако слова Фила лишь усугубили ее нервозность. Пока Хэл надевал пальто, Фил помог Энн влезть в просторную норковую шубу. - Я заметил, как жена Главного не сводила глаз с твоей шубы утром в аэропорту, - заметил Фил. - Я едва не оставила ее дома, - призналась Энн. - Но потом решила, что было бы лицемерием мерзнуть в простом республиканском суконном пальто - как кто-то однажды назвал его. |
|
|