"Джессика Марчент. Любовь в Люксембурге " - читать интересную книгу автора

- Да как-то не о чем рассказывать...
Но оказалось, что рассказывать было о чем: о баре, принадлежащем ее
родителям в Шептоне, о яблоневом саде, о конюшне с пони, которые скучали по
ней, о братьях (старший из них получил работу в Страсбурге, средний служил
на флоте)...
- Интересно, они когда-нибудь скучают по дому? - вдруг задала она
вопрос самой себе.
- Скучают по дому? - Поль понимающе поднял брови. - Так вот почему вы
устроили весь этот спектакль?
- Вовсе нет! Я и не думала скучать, да и с чего бы, когда я получила
работу, о которой мечтала всю жизнь, переехала в удивительный новый город...
- Где вы не знаете ни души. А может быть, - загадочные глаза оглядели
ее с головы до ног, - вы привыкли, что мужчины в вашей жизни носятся с вами?
- Мои братья? Вы шутите. - Она усмехнулась, делая вид, что не поняла
истинного смысла его слов. - Они никогда не упустят случая заткнуть мне рот.
- Думаю, их друзья всегда готовы помочь вам снова его открыть.
- Да, и со многими из них я встречалась. Знаете, они все казались
такими... такими недалекими.
Памятуя о том гневе, с каким ее знакомые встречали такой отзыв о
собственной персоне, Тэффи осторожно бросила взгляд на своего собеседника.
Согласится ли он с теми, кто в ответ заявлял ей, что она испорченная
девчонка? Что ей слишком легко живется за спиной родителей, обожающих свою
единственную дочь?
Ты ждешь, что все будут носиться с тобой, как твои родители, сказал ей
как-то один из отвергнутых поклонников. Не пора ли тебе отправиться в
широкий мир, как ты все время собираешься? Пришло время чему-то научиться.
Если я и начну учиться, то уж точно не с того, что пересплю с
кем-нибудь вроде тебя, возразила она, и парень, обидевшись, навсегда исчез
из ее жизни.
Мужчины, с которыми она ссорилась, всегда исчезали таким образом, даже
те, кто ей нравился. Иногда она задумывалась: почему она не может общаться с
ними, как с друзьями? Ведь другие девушки могут...
- Мой третий брат младше меня, почти ровесник вашего Ника, - перевела
она разговор на более интересную тему. - Так почему же у вас племянник -
англичанин?
- Это не секрет. Просто моя сестра замужем за англичанином.
- Понятно. Значит, Ник - наполовину люксембуржец?
- Он послан нам в наказание за наши грехи, - ответил Поль с улыбкой. -
Я привязался к нему, когда учился в Англии, десять лет назад.
- Вы учились в Англии? - заинтересовалась она. - Я слышала, что все
люксембуржцы получают образование за границей.
- Это одна из составляющих настоящего люксембуржца. Мы все еще... ну,
вы знаете наш национальный девиз, - он продолжал на своем родном языке, -
mir wolle bleiwe wat mir sin.
- Мы хотим остаться такими, какие мы есть, - перевела она. - И вы
следуете этому уже четыре века, несмотря на войны и оккупацию.
- Гораздо дольше. Scheuberfouer, который Ник в этом году так хочет
увековечить на видео, существует уже шестьсот лет.
- Пастушья ярмарка? - Она представила огромную площадь Гласис, неделю
назад на ней повсюду выросли карусели и балаганы. - Но, должно быть, такая