"Даниэль Марес. Кампос-де-Отоньо " - читать интересную книгу авторагод за годом его переизбирают.
- Торрес, это инспектор Бреннан, - продолжал Калеро слащавым голосом, не удосужившись даже протянуть мне руку. - Она здесь, чтобы помочь вам. Вы представляете, что значит прожить шестьдесят лет, не видя девушек? А эта была молоденькой, можете мне поверить! От нее за версту пахло юностью. Она была румяной и улыбчивой, и ее тугие сиськи держались на положенном месте без всяких там сбруй в виде лифчиков. И губы у нее были что надо, не то что у женщин Кампоса, которые красят то, чего уже нет. Клянусь вам, что у меня между ног сразу возник некий зуд, который нисколько не напоминал обычные позывы к мочеиспусканию. Все часто говорят о гребаной "половой жизни в пожилом возрасте", а по-моему, это дерьмо собачье, а не жизнь. Лично я не хочу спать со старухой, у которой груди свисают до самого пупа. О чем это я?.. Ах, да... Итак, Калеро представил меня Бреннан в этой комнате, залитой кровью, с медицинскими дипломами, аквариумами и трупом старика. - Рада познакомиться, инспектор Торрес, - сказала девчонка, протягивая мне свою округлую нежную ручку. - Надеюсь, вы не будете считать мое присутствие помехой. Мэр вмешался, прежде чем я успел открыть рот: - Конечно, нет! Нам нужна помощь, чтобы раскрыть это дело, и я взял на себя смелость попросить, чтобы вас, дорогая, направили сюда. - Зачем? - воскликнул я. Признаться, я был взбешен. Речь шла об убийстве, а как я уже говорил, в Кампосе хоть и мало убийств, но они все-таки бывают, и я, черт подери, не раз видел трупы, проводил расследование, находил убийцу и передавал его преступление. Бедные старики убивают без особых мер предосторожности, и этот случай - свидетельство тому. Убийца долго топтался в луже крови, оставляя отпечатки своей обуви, словно для учебника по криминалистике. - Послушайте, Торрес, - тут же оборвал меня Калеро. - За восемь дней у нас произошло три убийства, и это достаточно веская причина, чтобы просить содействия правительства. Но Бреннан тут же поправила его: - Я всего лишь рядовой инспектор, поэтому вряд ли сумею оказать вам большую помощь в расследовании. Так что руководить будете вы. Боюсь, что я начал свой рассказ не с того, с чего следовало бы, ведь этот Пеллхем был уже не первой жертвой. До него примерно при таких же обстоятельствах на тот свет отправились еще двое. Первым из них был, кажется, дантист Гомес. Представляете себе? Дантист в Кампосе, черт возьми! Да тут ведь ни у кого уже нет зубов! Короче, ему перерезали глотку прямо на стоматологическом кресле, которое он так ни разу и не использовал по назначению. Этому старцу стукнуло двести пятнадцать лет - рекорд по долголетию даже для нашего городка. Вторым был... не помню, как его... кажется, он держал бар в зеленой зоне, и ему было сто пятьдесят с чем-то лет... я плохо запоминаю цифры. Пеллхем был моложе своих предшественников: где-то под сто тридцать. Всей этой троице вскрыли сонную артерию, и все три убийства казались дилетантскими - с кучей улик и следов. Я бы распутал это дельце за неделю. Но Калеро вызвал из центра подмогу. Будь прокляты эти политики, они компостируют мне мозги с того самого дня, как я начал ходить под стол пешком! |
|
|