"Филипп Марголин. Соучастник " - читать интересную книгу автора

одновременно мужество и милосердие. - Сражайтесь за справедливость вместе со
мной, и мы победим.
Вживую Арон Флинн выглядел не менее эффектно - высокий, плечистый
мужчина с рыжей шевелюрой и открытым лицом, излучающий уверенность и
оптимизм. Клиенты смотрели на него как на мессию, но Дэниел ему не доверял.
Работая над защитой "Джеллер фармацевтиклз", он не раз просматривал
результаты опытов, которые проводились с инсуфортом на людях и животных. Все
говорило о том, что это безопасный препарат. Дэниел не сомневался, что
заявления Флинна о связи лекарства с врожденными дефектами не имеют под
собой почвы. Стряпчий уже не раз пытался выжать миллионы из пустышки.
Пять лет назад одна из радиостанций распространила леденящую кровь
историю о шестилетнем мальчике, убитом прямо на площадке возле дома. Его
мать клялась, что джип внезапно рванул вперед, когда она нажала на тормоза,
и расплющил сына о гаражную дверь. Тут же появились другие жертвы
"внезапного ускорения". Все они утверждали, что при торможении их
внедорожники делали рывок вперед и не могли остановиться.
Тогда Арон Флинн только начинал свою практику в Портленде, но ему
удалось занять место истца в деле о "внезапном ускорении". Миллионный штраф,
наложенный судом на производителя джипов, создал Флинну блестящую репутацию.
На самом деле феномен "внезапного ускорения" объяснялся очень просто. Дело
было не в неисправности машин, а в человеческом факторе - водители нажимали
вместо тормозов на газ. Но прежде чем правда вышла наружу, автомобильные
компании выплатили миллионы компенсаций, и сутяги вроде Флинна хорошо
поживились за их счет.
Дэниела познакомили с Флинном, когда тот приезжал в контору "Рид,
Бриггс" за материалами дела, но это был мимолетный эпизод, и Флинн вряд ли
мог его запомнить. Поэтому Эймс очень удивился, когда стряпчий с улыбкой
повернулся к нему и назвал по имени:
- Дэниел Эймс, если не ошибаюсь?
- Да, мистер Флинн.
- Вижу, вы сегодня плохо спали.
- Да, сэр, - сдержанно отозвался Дэниел.
Флинн сочувственно кивнул.
- Лиза может проводить вас в буфет и угостить чашечкой кофе и булочкой.
- Спасибо, мистер Флинн, но мне пора идти.
Дэниелу не хотелось принимать подарки от врага, хотя в эту минуту кофе
с булочкой казались ему верхом блаженства.
Флинн продемонстрировал улыбкой, что все отлично понимает. Он обратил
внимание на тележку с коробками.
- Значит, это на вас Артур взвалил выполнение моего запроса?
Признайтесь, вы ожидали другого, изучая труды Холмса и Кардозо в Йеле.
- Я учился в университете Орегона.
Флинн усмехнулся:
- Что ж, тогда у вас должна быть очень светлая голова, чтобы пробиться
сквозь тесные ряды парней из "Лиги плюща". Я сам окончил юридический
факультет в университете Аризоны. Как говорится, не голубых кровей. - Он
опять взглянул на коробки с документами и вздохнул. - До начала этого дела
моя фирма состояла из двух партнеров и шести юристов. Но после того, как ваш
клиент ответил на мой запрос такой кучей документов, пришлось арендовать
второй этаж, нанять пятерых новых юристов, десять помощников и восемь