"Скотт Мариани. Заговор Моцарта ("Бен Хоуп" #2) " - читать интересную книгу автораприщуренными глазами.
Девушка нервно вскочила. - Мне пора, - прошептала она Оливеру. Тот грустно пожал плечами и заиграл ноктюрн Шопена. - Какого черта ты липнешь к этому парню? - грубо спросил толстяк, пристально уставившись на Берни, которая села рядом. - Ты что, не видишь, кто он такой? - Ну, посмеялись немного, вот и все, - тихо ответила она. - Гэри, оставь его в покое. Оливер перестал играть. Взяв наполовину пустую кружку, стоявшую на пианино, он допил пиво, глянул на часы и вышел из бара. Берни тоскливо улыбнулась ему, когда он проходил мимо. Четверо парней переглянулись. Гэри поднял брови и мотнул подбородком, указывая на дверь. - Жди здесь, - приказал он Берни, вставая из-за стола. Его дружки торопливо допили пиво и направились к дверям. - Гэри... - начала обеспокоенная девушка. - Заткни пасть! - Гэри ткнул ей в лицо толстым коротким пальцем. - Все из-за тебя, шлюха этакая. Говорил ведь тебе, чтобы держалась подальше от солдатни. Четверка решительно вышла за дверь. Наблюдавший за ними Бен вздохнул, поставил стакан на стойку и тоже вышел. В переулке хулиганы уже догнали Оливера и прижали к стене. Гэри ударил его в живот, заставив согнуться пополам. Оливер внезапно выпрямился и врезал брызнула кровь. Двое приставили ножи к горлу Оливера, а третий пнул беспомощную жертву в живот. У него выхватили бумажник и вытащили оттуда деньги. Бен бесшумно подошел сзади и, не обращая внимания на Гэри, который был слишком занят сломанным носом, переключился на оставшуюся троицу: ухватил одного из парней с ножом за волосы и резко пнул под колено, заставив упасть на спину. Бен мог бы его запросто прикончить, но лишь наступил парню на яйца - тот заорал нечеловеческим голосом. Остальные двое выпустили Оливера и дали деру. Гэри, несмотря на залитое кровью лицо, выставил кулаки, Бен прекрасно знал, чего ждать от такого субчика: типичный уличный забияка, ни мозгов, ни дисциплины - только ярость, мускулы и везение. Толстяк ринется в атаку, словно громадный тупой бык. Бить он будет медленно, по широкой дуге - тренированному бойцу ничего не стоит блокировать такой удар, приблизиться и врезать как следует. Именно так все и вышло. Оставалось лишь придумать способ остановить хулигана, не нанося ему серьезных увечий. Бен поймал летевший в него кулак, вывернул толстяку руку и сломал кисть, потом наотмашь ударил в лицо. Гэри влетел в мусорные ящики головой вперед, шлепнулся на мокрый асфальт и затих рядом с приятелем, который все еще орал благим матом, зажимая ладонями раздавленные яйца. Бен помог Оливеру подняться - пинок в живот выбил из него дух. - Пошли отсюда. Под ногами что-то хрустнуло - на земле лежали осколки зубов толстяка. |
|
|