"Скотт Мариани. Секрет алхимика ("Бен Хоуп" #1)" - читать интересную книгу авторавыкрашенные в черно-золотистый цвет, и "ягуар" помчался по извилистой дороге
мимо ряда небольших коттеджей. Бен повернулся к окну, любуясь изящными лошадьми, гарцевавшими в загоне за белой деревянной оградой. По сторонам дороги раскинулись опрятные английские сады. За двумя рядами величественных кипарисов показался особняк георгианского стиля с украшенным фасадом, широкими каменными ступенями и классической колоннадой. Бену стало интересно, чем же занимается его будущий наниматель, чей дом явно стоил не меньше четырех-пяти миллионов. Вероятно, предстоит еще одна работа в сфере K&R, как бывало с большей частью богатых клиентов. В наши дни похищение и выкуп детей - самый перспективный бизнес в мире. В некоторых странах эта индустрия затмевала даже торговлю героином. Проехав мимо большого витиеватого фонтана, "ягуар" подкатил к ступеням лестницы. Бен вышел, не ожидая, когда водитель откроет пассажирскую дверь. К нему навстречу поспешил еще один мужчина. - Я Александр Вильерс, - представился он. - Доверенное лицо мистера Ферфакса. Мы говорили по телефону. Бен кивнул и молча осмотрел секретаря Ферфакса. Тот был одет в морской блейзер и галстук. На вид ему было чуть больше сорока. - Спасибо, что приехали, - сказал Вильерс. - Босс ждет вас наверху. Он провел Бена через большой вестибюль с мраморным полом. Они поднялись по изогнутой лестнице и прошли по длинному коридору, обшитому деревянными панелями. На стенах висели картины и стеклянные витрины. Остановившись у массивной двери, Вильерс постучал, и звонкий голос ответил изнутри: - Войдите. Секретарь пропустил Бена в кабинет Ферфакса. Солнечный свет вливался в кожей и мебельным лаком. Когда Бен вошел в кабинет, мужчина, сидевший за широким столом, поднялся с кресла. Темный костюм подчеркивал стройную фигуру этого высокого человека. Густые седые волосы были зачесаны со лба назад. Бен дал бы ему лет семьдесят пять, хотя хозяин держался прямо и бодро. - Мистер Хоуп, сэр, - доложил Вильерс. Секретарь вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Обогнув край стола, мужчина протянул Бену руку. У него были живые серые глаза и проницательный взгляд. - Мистер Хоуп, я Себастьян Ферфакс, - доброжелательно сказал он. - Благодарю вас за то, что согласились на эту поездку без лишних проволочек. Они обменялись рукопожатиями. - Прошу вас, присаживайтесь, - продолжил Ферфакс. - Я могу предложить вам выпить? Он подошел к шкафу, стоявшему слева от него, и достал хрустальный графин. Бен сунул руку в карман куртки, вытащил серебряную фляжку и неторопливо отвинтил колпачок. - О, я вижу, у вас есть собственные припасы, - произнес Ферфакс. - Вы предусмотрительный человек. Бен сделал глоток, осознавая, что хозяин внимательно следит за ним. Он знал, о чем думает старик. - Это не влияет на мою работу, - заметил он, завинчивая колпачок. - Не сомневаюсь, - без тени улыбки ответил Ферфакс. - Вы не против, если мы перейдем прямо к делу? - Я был бы только рад. |
|
|