"Габриэль Гарсия Маркес. Сто лет одиночества (роман)" - читать интересную книгу автора

принимал командовавший гарнизоном капитан, который каждое утро
выдумывал какой-нибудь новый, чрезвычайный побор на нужды
защитников общественного порядка. Четыре его солдата вырвали
женщину, укушенную бешеной собакой, из рук ее родных и забили
насмерть прикладами прямо посреди улицы. В воскресенье, через
две недели после оккупации города, Аурелиано вошел в дом
Геринельдо Маркеса и попросил чашку кофе - без сахара по
свойственной ему умеренности. Когда они остались вдвоем на
кухне, Аурелиано придал своему голосу властность, которой за
ним раньше никогда не замечали. "Готовь ребят, - сказал он. -
Мы пойдем на войну". Геринельдо Маркес не поверил ему.
- С каким оружием? - спросил он.
- С ихним, - ответил Аурелиано.
Во вторник ночью была проведена безрассудно смелая
операция: двадцать один человек, все моложе тридцати лет, под
командой Аурелиано Буэндиа, вооруженные столовыми ножами и
наточенными железками, захватили врасплох гарнизон, завладели
винтовками и расстреляли на площади капитана и тех четырех
солдат, что убили женщину.
В эту же ночь, когда с площади еще доносились залпы,
Аркадио был назначен гражданским и военным правителем Макондо.
Те из повстанцев, кто был женат, едва успели проститься со
своими женами, прежде чем покинуть их на волю судьбы. На
рассвете, приветствуемый освобожденным от террора населением,
отряд Аурелиано ушел из Макондо, чтобы соединиться с войсками
революционного генерала Викторио Медины, двигавшегося, по
последним сообщениям, на Манауре. Перед уходом Аурелиано извлек
дона Аполинара Москоте из шкафа. "Не волнуйтесь, тесть, -
сказал он. - Новая власть гарантирует своим честным словом
личную неприкосновенность вам и вашей семье". Дон Аполинар
Москоте с большим трудом разобрался, что мятежник в высоких
сапогах, с винтовкой за плечами и его зять, с которым он играл
в домино до девяти часов вечера, одно и то же лицо.
- Аурелито, это безрассудство, - воскликнул он.
- Это не безрассудство, - сказал Аурелиано. - это
война. И не называйте меня больше Аурелито, отныне я полковник
Аурелиано Буэндиа.


x x x


Полковник Аурелиано Буэндиа поднял тридцать два
вооруженных восстания и все тридцать два проиграл. У него было
семнадцать детей мужского пола от семнадцати разных женщин, и
все его сыновья были убиты один за другим в одну-единственную
ночь, прежде чем старшему из них исполнилось тридцать пять лет.
Сам он уцелел после четырнадцати покушений на его жизнь,
семидесяти трех засад, расстрела и чашки кофе с такой порцией
стрихнина, которая могла бы убить лошадь. Он отказался от