"Габриэль Гарсия Маркес. Ностальгия по горькому миндалю" - читать интересную книгу автора

трупа, когда дедушка скинул с него покрывало. Тело было обнаженным,
напряженным и скрученным, с бесцветной кожей, покрытой желтоватыми
волосками, кроткие глаза смотрели на меня как живые. Моя бабушка Транкилина
Игуаран предсказала, когда увидела лицо, с которым я вернулся домой: "Это
бедное создание не найдет покоя до конца своих дней". Так и было: взгляд
мертвеца преследовал меня во сне много лет.
Воспоминания того дня послужили также сюжетом "Палой листвы", моей
первой повести, написанной в двадцать лет. Но, похоже, никто этого не
заметил. В обоих случаях ясно то, что меня больше интересовала не жизнь, а
смерть героя. В романе "Любовь во время чумы" у меня был выбор: сделать его
одним из основных, "долго живущих" персонажей, либо оставить его таким,
каким он был в моей памяти: эфемерным, но незабываемым. Я не сомневался в
выборе. Персонаж, который остается в романе без дела, обычно имеет два пути:
или он разрушает роман, или роман разрушает его. Херемия де Сент-Амур
выдержал эту проверку: читатели спрашивают о нем, несмотря на столь
мимолетную роль.

Примечания

1

родную деревню Маркеса - прим. пер.

2

частый эпизод в творчестве Маркеса, например см. "Сто лет одиночества",
"Палая листва" - прим. пер.

3

в романе "Сто лет одиночества" их выплавлял полковник Аурелиано
Буэндиа - прим. пер.