"Кристофер Марло. Геро и Леандр (пьеса)" - читать интересную книгу автора И тут она, спасения ища,
К себе в постель забилась трепеща. Тогда Леандр, иззябший и дрожащий, Сказал с упреком девушке молчащей: "Пригрей хотя б из жалости меня, Раз нет в тебе любовного огня. О берег головой пришлось мне биться - Дай на твою подушку ей склониться. Позволь обвить тебя моим рукам, Меня к тебе донесшим по волнам". Она, в испуге слыша эту речь, Ему к себе позволила прилечь, И пыл, как в персти дух огнем небесным, В Леандре был зажжен теплом телесным, Бросающим того, кто молод, в жар Сильней, чем Марса пьяного - нектар. Он Геро сжал в силке, из рук сплетенном, Но, как Диана перед Актеоном, От страха побелев, стыдом полна, Рванулась от любовника она, Под покрывало с головой нырнула, Концы его покрепче натянула И, спрятавшись под ним, как под шатром, Сочла, что ей опасность нипочем. Меж тем Леандр шептал ей в упоенье Но Геро, чуть он прикасался к ней, Оборонялась гарпии злобней И, стойкая, как смелый воин в деле, Врага не подпускала к цитадели. А он, хоть и взошел под кровом тьмы На круглые, как глобусы, холмы (Я сравнивать их вправе с этим словом: По ним плывет любовь к восторгам новым), Но, крепость к сдаче все ж не согласив, Трудился бесполезно, как Сизиф. По счастью, Геро перестала биться В его руках, как пойманная птица. Уже ее глазам Леандров пыл Мир незнакомых радостей открыл, И сдаться под предлогом благовидным Ей не казалось более постыдным: Ведь женщина, вступив в подобный бой. Взять верх дает охотно над собой. Тогда Леандр, сочтя себя Алкидом, Проник в сады к блаженным Гесперидам, Чей плод сумеет описать лишь тот, Кто с дерева их сам его сорвет, И дрожь двух тел слилась в единый трепет, И вздохом изошел любовный лепет. |
|
|