"Кристофер Марло. Геро и Леандр (пьеса)" - читать интересную книгу автора

Твердя устами "нет!", а взором "да!",
В силке любви металась тщетно жрица,
Тем туже он, чем больше рвется птица.
И вот она, стараясь что есть сил
Не показать, как юноша ей мил,
Воскликнула в притворном возмущенье;
"Где ты постиг искусство обольщенья?
О, горе мне! Хоть ты бесстыдно лжешь,
В твоих устах прекрасна даже ложь!"
Леандра упоенье ослепило,
Он к ней шагнул, но Геро отступила
И молвила: "Красавец молодой,
Не оскверняй наряд священный мой.
Вдали от Сеста на скале прибрежной,
Где все безлюдно так и безмятежно,
Что на песчаных отмелях слышны
Лишь всплески набегающей волны
И шум прибоя мерностью своею
Нас помогает усыплять Морфею,
Блюду я в древней башне с юных дней
Венере посвященных лебедей.
Живет со мной кормилица седая,
Чью воркотню выслушивать должна я
И в полдень, и в тиши часов ночных,
Хоть лучше б не на это тратить их.
В той башне жду тебя". Едва несмело
Признанье это с уст ее слетело,
Затрепетало сердце девы вдруг,
В растерянных глазах застыл испуг,
Зарделись от смущения ланиты,
И столь же безуспешно, как с орбиты
Планета бы пыталась соскочить,
Она любовь, любя, хотела скрыть:
Простерла руки к алтарю богини
И вновь обет безбрачья у святыни
Перед лицом небес произнесла,
Но эта клятва Геро не спасла.
Ее молитву, гневно деве внемля,
Отбросил Купидон крылом на землю.
За лук он взялся, тетиву напряг,
Метнул стрелу и жрицу ранил так,
Что к Геро, увидав, как той досталось,
Почувствовал и сам немедля жалость.
Он слезы девы в жемчуг превратил
И с ними огорченно в небо взмыл,
Отнес прозрачный груз ее печали
К дворцу, в котором Судьбы восседали,
И стал богинь суровых убеждать
Двум молодым влюбленным счастье дать.
Но только взгляд, столь яростный, что, мнилось,