"Дэн Дж.Марлоу. Имя игры - смерть " - читать интересную книгу автора

Дэн Дж.Марлоу

Имя игры - смерть

I

Я видел о заднего сиденья "олдсмобиля", как рука водителя в белых
перчатках повернули руль и машина выехала с Ван-Бюрен на Центральную авеню.
Отражающиеся в окнах банка яркие лучи осеннего солнца слепили. Здание банка
казалось таким же неприступным, как отвесные утесы в пустынных каньонах.
Банни сидел рядом и равнодушно жевал резинку. Кисти его огромных рук
лежали на коленях. Лицо водителя было бледным, но он четко, без колебаний
подъехал к банку.
Все молчали. Я открыл дверцу и вышел на тротуар. Банни последовал за
мной. Его темные зеркальные очки и яркие соломенные волосы сверкали на
солнце. Под двухнедельной бородкой был почти незаметен широкий белый шрам,
пересекающий горло. Огромные часы над входом в банк показывали без пяти три.
Столбик ртути на термометре достиг тридцати двух градусов. На
противоположной стороне улицы стоял мужчина в рубашке с короткими рукавами и
лениво ковырял в зубах.
Мы вошли в банк через огромные стеклянные двери. Мой рост около шести
футов, но Банни выше меня на добрых шесть дюймов. Левой рукой он держал
скатанный парусиновый мешок. После уличной жарищи и духоты в фойе банка
почудилось, что обдало могильным холодом и потное тело вот-вот обледенеет.
Банни опередил меня и пошел налево. Я свернул направо. В зале стояли два
вооруженных охранника.
Я подошел к охраннику, который объяснял пожилому мужчине, как правильно
заполнить бланк, остановился и посмотрел на Банни.
Когда его рука резко опустилась вниз, я ударил по красной морщинистой
шее охранника рукояткой "смит-вессона". Охранник молча опустился на пол.
Сзади донесся слабый стон второго охранника, не нарушивший тишинутишину
огромного зала.
Я сунул за пояс крупнокалиберный "смит-вессон" и достал из-под мышки
десятизарядный кольт 22-го калибра. Оглянулся вокруг. Если бы нам не удалось
сразу избавляться от двух охранников в центральном зале банка, все сорвалось
бы. У окон кассиров стояло десятка два клиентов. Я трижды выстрелил пт из
кольта в стеклянные перегородки, но так, чтобы пулили прошли над головами
кассиров. Грохот выстрелов и звон разбитых стекол произвели должное
впечатление. Все замерли.
- Слушайте меня внимательно, - произнес я громко и отчетливо. - Всем
стоять и не двигаться. Обещаю, что тогда никто не пострадает.
Банни перепрыгнул через низкую калитку, ведущую в служебное помещение.
Я сунул кольт в карман и достал крупнокалиберный "смит-вессон". Если бы
кто-нибудь попытался застать нас врасплох, тяжелые пули "смит-вессона",
сэкономленные мной, оказались бы очень кстати.
Две полные женщины прижались друг к другу, держа вввввв руках пустые
сетки для денег и закрывая Банни вход в коридор, ведущий к банковскому сейфу
с массивной полуоткрытой пппппа дверью.
Банни взмахнул револьвером, показывая, чтобы они отошли в сторону. Но
женщины замерли, оцепенело глядя на него выпученными глазами. Он ударил одну