"Фредерик Марриэт. Корабль-призрак " - читать интересную книгу автора

Негр упал, не издав ни звука, мертвым; испанца тотчас же схватили и
обезоружили. Экипаж был вне себя от злобы и негодования: негра все успели
полюбить, так как, благодаря ему, все разбогатели и теперь избегли
несчастия.
- Пусть они сделают с ним, что знают! - сказал Кранц Филиппу. - Уж они
с ним расправятся!
- Да, - сказал Филипп, - отдаю его на вашу волю! - обратился он к
команде и пошел вниз.
Не долго думая, матросы привязали негодяя к телу убитого им негра и,
связав их крепко, бросили за борт; все это было делом одной минуты.
Филипп решил идти в Батавию и, находясь теперь всего в нескольких днях
пути от Лимы, имел полное основание предполагать, что испанцы выслали свои
суда, чтобы перехватить его. Пользуясь благоприятным ветром, он держался
вдали от берега и в течение трех дней сделал громадный переход. На четвертые
сутки на рассвете увидели два судна, идущих прямо на "Дорт". Что это были
крупные военные суда, не подлежало сомнению, а то, что они шли под испанским
флагом, ясно говорило об их намерениях. Оказалось, что одно было фрегат,
значительно больших размеров, чем "Дорт", а другое - корвет с двадцатью
двумя орудиями. Экипаж "Дорта", однако, ничуть не смутился этим и поспешил к
своим орудиям. Филипп приказал поднять голландский флаг, и когда испанские
суда, продолжая идти ему навстречу, достаточно приблизились, послал им
несколько продольных выстрелов, которые до известной степени нарушили
порядок на испанских судах. Тем не менее они заворотились на расстоянии
приблизительно одного кабельтова и удачно открыли действия, выстроившись
таким образом, что фрегат встал на траверсе, а корвет на крамболе Филиппова
судна. После получасовой энергичной бортовой стрельбы с той и другой
стороны, передняя мачта испанского фрегата упала, увлекая за собой
грот-марсель, что помешало его стрельбе. Воспользовавшись этим, "Дорт"
тотчас же подошел к корвету и наградил его несколькими бортовыми выстрелами,
причинившему тому серьезные повреждения, затем, захватив его с собою,
притащил и поставил рядом с фрегатом, у которого все подветренные орудия
были загромождены упавшей мачтой. Теперь оба судна стояли друг подле друга
голова в голову, корма в корму, на расстоянии десяти фут друг от друга, и
снова возобновили враждебные действия, причем счастье было не на стороне
испанцев, не прошло четверти часа, как паруса упавших мачт, свесившиеся
через борт вдруг загорелись от выстрелов, и пламя скоро сообщилось судну.
Между тем "Дорт" не переставал стрелять всем бортом, на что с
неприятельского судна из-за пожара, на тушение которого были направлены все
силы, не могли отвечать.
После тщетных попыток загасить пожар на своем судне, капитан фрегата
решил, что оба судна, и его, и неприятельское, должны разделить ту же участь
и с этой целью направил все свои усилия, чтобы, подойдя к самому "Дорту",
сцепиться с ним баграми.
И вот завязалась отчаянная борьба; испанцы старались закинуть свои
багры на "Дорт", чтобы не дать врагу уйти, а голландцы всячески
препятствовали. Но пока шла эта упорная борьба, Филипп и Кранц делали свое
дело. Поставив поперек задние реи и перенеся наперед все паруса, они
достигли того, что "Дорт" рыскнул вперед по ветру и таким образом отделался
от своего противника, а главное, избавился, благодаря этому маневру, от дыма
и запаха гари, мешавшим людям работать. Имея преимущество хода перед