"Фредерик Марриэт. Корабль-призрак " - читать интересную книгу автора

узнать, где теперь найти Филиппа, и что его ожидает.
Но прошло два месяца с тех пор, как Амина находилась на попечении
папуасской женщины, и вот, наконец, тидорцы возвратились с приказанием
привезти белую женщину в португальскую колонию и щедро вознаградить тех, кто
заботился о ней до сего времени. Знаками тидорцы пояснили Амине, что она
должна ехать с ними, а так как все казалось ей лучше, чем оставаться среди
этих дикарей, то она с готовностью согласилась и, ласково простясь со своей
доброй покровительницей, поместилась на пероке, более похожей на раковину,
чем на судно, и понеслась по волнам вместе со своими новыми спутниками.
Мысли ее по-прежнему постоянно переносились к Филиппу, и ей вспомнился
его сон, когда она предстала ему в образе русалки. К вечеру они прибыли к
южной конечности острова Галоло, где и пристали к берегу, чтобы переночевать
не в открытом море, а на другой день прибыли к месту своего назначения.
Амину препроводили в португальскую факторию, где она была встречена местным
губернатором с особым почетом и радушием.
Все были поражены красотой Амины, и губернатор обратился к ней с очень
длинной речью, но Амина дала ему понять знаками, что не понимает ни слова
по-португальски. Тогда решили, что она или англичанка, или голландка, и
послали за переводчиком, через посредство которого Амина узнала, что месяца
через три сюда ожидается китайское судно, которое может доставить ее в Гоа,
а оттуда уже не трудно сесть на какой-нибудь другой корабль и отправиться,
куда ей будет угодно. До того же времени губернатор предложил ей оставаться
в фактории, где предоставит в ее распоряжение уютный маленький домик и
негритянку-прислугу.
Губернатор, или комендант был низкого роста, высохший, как сухарь,
человек с большущими усами и громадным палашом. Его внимание к Амине не
могло быть истолковано иначе, как восхищением ее красотой. Она надсмеялась
бы над ним и его ухаживаниями, если бы не боялась этим осложнить свое
положение, возбудить против себя его гнев. В две-три недели она научилась
достаточно говорить по-португальски, чтобы обходиться без переводчика, а под
конец своего пребывания на Тидоре говорила уже совершенно свободно.
Когда прошло три месяца, Амина целыми днями не спускала глаз с моря,
выжидая прибытие китайского судна. И вот оно, наконец показалось на
горизонте. Сердце Амины радостно забилось; в этот момент комендант,
находившийся подле нее, вдруг упал на колени, признался в своей любви и
умолял ее не думать об отъезде и согласиться соединить свою судьбу с его
судьбой.
Амина имела осторожность не отвергнуть его предложения, не осмеять
мольбы: она помнила, что здесь она вся в его власти, и потому ласково
возразила ему, что, к сожалению, она женщина замужняя, и что прежде всего ей
необходимо получить достоверные сведения об ее муже, узнать, жив ли он или
нет, и потому она решила отправиться в Гоа, и если там она убедится, что
свободна, то тотчас же напишет ему об этом.
Этот ответ, как мы увидим впоследствии, был причиной многих страданий
для Филиппа.
Губернатор и в то же время комендант португальской фактории, будучи
уверен, что сумеет представить Амине неопровержимые доказательства смерти ее
мужа, остался доволен ее ответом и заявил, с своей стороны, что как только
он получит уверенность в том, что она свободна, то лично поспешит к ней с
этою вестью в Гоа.