"Фредерик Марриэт. Корабль-призрак " - читать интересную книгу автораслезами, что сразу облегчило ее страшно напряженные нервы. Филипп, став на
колени, поддерживал ее, говоря ласковые слова. - Боже мой, благодарю тебя! - воскликнула, наконец, Амина. - Ведь я думала, что мне явился твой призрак, но я была и ему рада! - говорила она, склонясь в слезах на его плечо. - Можешь ты теперь выслушать меня, дорогая? - спросил он, немного погодя. - Говори, Филипп, я могу слушать тебя без конца! И Филипп рассказал ей все, что произошло и каким образом случилось, что он так скоро вернулся к ней. - Ну, а твой отец, Амина, где он? - Он, слава Богу, здоров, мы поговорим о нем завтра! - Пусть так, - согласился Филипп и весь отдался нежным ласкам своей жены. "Да, - подумал он, пробудившись поутру и любуясь прелестным личиком спящей Амины, - да, Господь милосерд; и я верю, что есть еще счастье на земле и для меня! Не страшась ни смерти, ни опасностей, исполню я свой долг, надеясь на милосердие Всевышнего, который вознаградит меня за все и на земле, и в небесах, и в сей, и в будущей жизни! Да разве я уже не вознагражден сейчас превыше моих заслуг? - подумал он, глядя на свою красавицу-жену. Он поцелуем разбудил ее и встретил ее сияющий радостью и любовью взгляд, обращенный на него. Прежде чем спуститься вниз, Филипп снова спросил о мингере Путсе. - Мой отец причинял мне много беспокойства в твое отсутствие, - сказала Амина. - Я вынуждена запирать гостиную каждый раз, как выхожу из этой Его жажда богатств и золота положительно ненасытна; он только и мечтает о нем. Он ужасно огорчал меня, уговаривая не видеться больше с тобой и передать все твои деньги ему, чтобы он мог присвоить их себе. Но он боится меня и еще больше боится твоего возвращения. - А здоров ли он? - Он, собственно говоря, не болен, но тает, как свеча, то вспыхивает, то совсем догорает. Временами он почти совершенно теряет рассудок и впадает в детство, временами начинает строить самые смелые планы, как в годы своей молодости. Какое это проклятие, эта любовь к золоту! Подумать только, что этот несчастный старик, стоящий на краю могилы, готов пожертвовать и твоей, и моей жизнью, чтобы овладеть этими гильдерами, которых он все равно не может унести с собой, когда умрет, и которые я все до единого отдала бы с радостью за один твой поцелуй! - Неужели, Амина, он покушался на что-либо подобное в мое отсутствие? - Я не смею утверждать положительно, Филипп, и боюсь основываться на догадках и соображениях, которые трудно доказать. Я слежу за ним неустанно и внимательно. Но не будем больше говорить о нем; ты сейчас увидишь его сам. Не ожидай только от него сердечной встречи, а если такая будет, то не верь в ее искренность. Я не хочу говорить ему о твоем возвращении, желая проследить, какое это произведет на него впечатление. Амина спустилась вниз приготовить завтрак, а Филипп вышел прогуляться около дома. Когда он вернулся, то застал мингера Путса за столом вместе с дочерью. - Всесильный Аллах! Неужели это вы, мингер Вандердеккен? - воскликнул |
|
|