"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу авторамы хотим на тебя посмотреть!" - одно и то же лицо.
Я в этом убедился, когда мать как-то раз отправила меня забрать носки, которые штопала донья Конча. На сей раз она не попросила, как обычно, подождать в прихожей, а пригласила войти. Пока она заканчивала штопку, я прошел в гостиную и сел в кресло. Посреди покрытого клеенкой стола стояла половина арбуза, из его сочной кроваво-красной мякоти торчал нож Бетибу предложила мне кусочек, я сказал, что не хочу (вторую половину того же арбуза я съел дома), как вдруг заметил громадный черный платяной шкаф, старый и очень ветхий, - эдакая темная глыба, возвышавшаяся в углу комнаты и похожая на исповедальню в приходской церкви. "Странно, что его поставили в столовой", - подумал я. По правде говоря, я привык к любой самой причудливой и нелепой обстановке - одно время у нас с матерью жили квартиранты, и мы ютились в тесной комнатушке, заставленной мебелью, - однако мне не доводилось видеть, чтобы подобное чудище красовалось в столь не подходящем для него месте. Я подумал, что шкаф, скорее всего, загораживает пятно или трещину на стене, но покуда я размышлял, дверцы со скрипом распахнулись, чьи-то костлявые почерневшие руки раздвинули съеденные молью костюмы, некогда принадлежавшие покойному, и оттуда по-кошачьи ловко вынырнул капитан Блай - без бинтов, в полосатой пижаме, коричневом плаще и с погасшей сигарой в зубах. Передо мной стоял пришелец из иного, пустынного и дикого мира, где покоились его убитые сыновья, потерянные надежды и навсегда утраченный разум. - Черт подери! - беззлобно выругался он, словно что-то неожиданно припомнив. 5 Беднягу капитана неотступно преследовали образы и отголоски прошлого; их источник и смысл я со временем научился угадывать. Он замер возле шкафа, к чему-то тревожно прислушиваясь и напряженно вглядываясь в пустоту; должно быть, до него опять донеслось эхо выстрела, прокатившегося некогда по глади Эбро, и он увидел, как его сын Ориоль с вещевым мешком, винтовкой за спиной и полевым биноклем на шее рухнул под копыта коня... Он смотрел куда-то сквозь меня. Бетибу сосредоточенно штопала носки, не обращая на него ни малейшего внимания. В тяжелой, намокшей от дождя шинели, наброшенной на плечи, капитан зябко ежился в тумане, стелившемся над рекой... Изнутри дверцы шкафа были обклеены молитвами и псалмами. - Пойду-ка я на улицу, Конча, - тихо сказал капитан, словно заранее знал, что его не услышат. Он достал из шкафа марлю и грязные бинты и добавил как ни в чем не бывало: - Как ты думаешь, где его похоронили? Донья Конча не ответила и даже не взглянула на него. - По крайней мере, - продолжал он, - они должны были вернуть нам его бинокль. Теперь такие не выпускают. - Веди себя нормально, дурень, побойся Бога, - перебила его Бетибу, переходя на каталонский. - Бога бояться нечего, - ответил капитан. - Он больше в мире не хозяин. Он посмотрел на меня так, словно только что заметил. - А ты, мальчик, кто такой? - поинтересовался он и принялся обматывать бинтом голову, вертясь на каблуках, словно волчок, как вдруг снова перенесся |
|
|