"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу автора

мы хотим на тебя посмотреть!" - одно и то же лицо.
Я в этом убедился, когда мать как-то раз отправила меня забрать носки,
которые штопала донья Конча. На сей раз она не попросила, как обычно,
подождать в прихожей, а пригласила войти. Пока она заканчивала штопку, я
прошел в гостиную и сел в кресло. Посреди покрытого клеенкой стола стояла
половина арбуза, из его сочной кроваво-красной мякоти торчал нож Бетибу
предложила мне кусочек, я сказал, что не хочу (вторую половину того же
арбуза я съел дома), как вдруг заметил громадный черный платяной шкаф,
старый и очень ветхий, - эдакая темная глыба, возвышавшаяся в углу комнаты и
похожая на исповедальню в приходской церкви. "Странно, что его поставили в
столовой", - подумал я. По правде говоря, я привык к любой самой причудливой
и нелепой обстановке - одно время у нас с матерью жили квартиранты, и мы
ютились в тесной комнатушке, заставленной мебелью, - однако мне не
доводилось видеть, чтобы подобное чудище красовалось в столь не подходящем
для него месте. Я подумал, что шкаф, скорее всего, загораживает пятно или
трещину на стене, но покуда я размышлял, дверцы со скрипом распахнулись,
чьи-то костлявые почерневшие руки раздвинули съеденные молью костюмы,
некогда принадлежавшие покойному, и оттуда по-кошачьи ловко вынырнул капитан
Блай - без бинтов, в полосатой пижаме, коричневом плаще и с погасшей сигарой
в зубах. Передо мной стоял пришелец из иного, пустынного и дикого мира, где
покоились его убитые сыновья, потерянные надежды и навсегда утраченный
разум.
- Черт подери! - беззлобно выругался он, словно что-то неожиданно
припомнив.


5

Беднягу капитана неотступно преследовали образы и отголоски прошлого;
их источник и смысл я со временем научился угадывать. Он замер возле шкафа,
к чему-то тревожно прислушиваясь и напряженно вглядываясь в пустоту; должно
быть, до него опять донеслось эхо выстрела, прокатившегося некогда по глади
Эбро, и он увидел, как его сын Ориоль с вещевым мешком, винтовкой за спиной
и полевым биноклем на шее рухнул под копыта коня...
Он смотрел куда-то сквозь меня. Бетибу сосредоточенно штопала носки, не
обращая на него ни малейшего внимания. В тяжелой, намокшей от дождя шинели,
наброшенной на плечи, капитан зябко ежился в тумане, стелившемся над
рекой... Изнутри дверцы шкафа были обклеены молитвами и псалмами.
- Пойду-ка я на улицу, Конча, - тихо сказал капитан, словно заранее
знал, что его не услышат. Он достал из шкафа марлю и грязные бинты и добавил
как ни в чем не бывало: - Как ты думаешь, где его похоронили?
Донья Конча не ответила и даже не взглянула на него.
- По крайней мере, - продолжал он, - они должны были вернуть нам его
бинокль. Теперь такие не выпускают.
- Веди себя нормально, дурень, побойся Бога, - перебила его Бетибу,
переходя на каталонский.
- Бога бояться нечего, - ответил капитан. - Он больше в мире не хозяин.
Он посмотрел на меня так, словно только что заметил.
- А ты, мальчик, кто такой? - поинтересовался он и принялся обматывать
бинтом голову, вертясь на каблуках, словно волчок, как вдруг снова перенесся