"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу авторатуда, на берег Эбро, где однажды завязал на своем испачканном кровью лбу
точно такой же длинный грязный бинт: он выпрямился, его раненая голова коснулась брезента воображаемой палатки, стоявшей у реки. Он высунулся наружу как раз в тот миг, когда Ориоль в бессчетный раз рухнул, сраженный пулей. Кто-то за спиной капитана лежал на носилках и все время стонал, - быть может, это был его второй, семнадцатилетний сын; он тоже сражался на Эбро, заболел тифом и теперь умирал. Капитан выругался и велел ему замолчать: - Хватит, мальчик! Потерпи! Его бедный мальчик хотел умереть дома. Наконец он замолчал, и капитан посмотрел на него с сочувствием: - Вот так-то лучше, - сказал он. - Умирай тихонько, как птичка. Здесь ты умрешь или дома, - какая разница, сынок; но только умирай тихонько, ладно? Не безобразничай. - Что ты там бормочешь? - проворчала жена. - Я не с тобой разговариваю, - ответил он. Его горячечная голова вновь задела палатку, он выбрался наружу и ринулся в самую гущу тумана. - В прошлом месяце над рекой просвистели две шальные пули, - продолжал он. - Одна угодила в Ориоля, другая - мне в голову. Эта сукина дочь засела у меня прямо в мозгу, но когда она туда влетела, я, к счастью, ни о чем важном не думал. Так что пойду пройдусь. Бетибу кивнула. Черные блестящие кудряшки вились вокруг ее гладкого и круглого, словно фарфорового, лба. Она скривила рот в форме сердечка - алый, словно мякоть арбуза. На капитана она по-прежнему не глядела и, возможно, в самом деле не слышала, о чем он говорит, так как почти оглохла; но она Обращалась к нему Бетибу исключительно по фамилии: - Блай, болван ты эдакий, - сказала она на своем безукоризненном каталонском, на каком уже мало кто говорил. - Совсем с ума спятил. - Дорогая, я пошел гулять, - объявил капитан. - На обратном пути пройду мимо Лас-Анимас и укушу священника. - Он наблюдал, какой эффект произвели его слова на Бетибу, и добавил: - Раз я недобитый большевик, проклятый масон и руки у меня по локоть в крови, буду вести себя как подобает. Прав я или нет, душа моя? Донья Конча снова ответила по-каталонски - когда-то между собой они говорили только на этом языке. Позже мать рассказала, что однажды, несколько лет назад, во время одной из таких ссор, - а ссорились капитан с женой, разумеется, исключительно по-каталонски, - у него случился удар, он вдруг умолк и рухнул на пол, а когда пришел в себя, у него начало двоиться в глазах, и отныне он изъяснялся только по-испански. Он сам не знал, почему так вышло, но, как ни старался, обратно на каталонский перейти уже не смог. С тех пор он говорил по-испански, а донья Конча, слышала она его или нет, всегда отвечала ему как прежде. - Хватит чушь нести, - проворчала она. - Я только предупредил тебя, что иду гулять, что в этом такого? - обиделся капитан. Теперь он говорил громче, и она его слышала. - Я такой тощий, оборванный и страшный, что меня ни одна собака не узнает. Я сущее чудовище, агент Москвы - ну и пусть, в этом костюме пешехода, попавшего под трамвай, никто меня все равно не узнает. - Будешь ты по-человечески говорить или нет? Бездельник несчастный! |
|
|