"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу автора

Капитан спокойно застегнул плащ.
- До свидания, киска. Я скоро вернусь.
- Куда тебя черт понес? Псих!
Я так и не узнал, удалось капитану в тот день выйти погулять или нет,
потому что ушел первым. Донья Конча наконец заштопала носки, вывернула их на
лицевую сторону, ловко орудуя своими маленькими проворными ручками, сложила,
подала мне, и я помчался домой.


6

В середине марта братья Чакон перенесли свой лоток с потрепанными
комиксами и зачитанными переводными романами на улицу Камелий и теперь
стояли на углу возле изгороди, окружавшей сад Сусаны Франк, дочери Кима,
которая уже полтора года болела туберкулезом и не вставала с постели. Сусане
было пятнадцать. Мы с ней почти не общались. Раньше она частенько играла
возле Лас-Анимас с девочками из приюта, и когда прошел слух, что она кашляет
кровью, мы не поверили: она всегда была такой здоровой и веселой, жила в
чудесном особняке с садом, к тому же поговаривали, что ее отец оставил им с
матерью кое-какие деньги. Но, оказавшись одна, рассказывала донья Конча,
мать едва сводила концы с концами, ей пришлось продать драгоценности и
устроиться на работу, так что по вечерам она работала кассиршей в кинотеатре
"Мундиаль" на улице Сальмерон и еще плела кружева - Бетибу приносила ей
заказы. Однако, несмотря на все старания, жилось ей несладко, особенно когда
заболела дочка; говорили, муж больше не присылает ей из Франции денег, и
она, само собой, не брезгует принимать от мужчин известного рода помощь.
Сплетни о похождениях сеньоры Аниты выводили Бетибу из себя; она тоже была
любительницей посплетничать, но этим слухам не верила, утверждая, что их
распустили завистливые соседи.
Сусана целые дни проводила в постели, на полукруглой застекленной
террасе, выходившей в сад - самой светлой и веселой части особняка; с улицы
было видно, как она лежит среди подушек, а вокруг клубится поднимающийся из
кастрюли ароматный пар, который увлажнял воздух на террасе и оседал на
оконном стекле. На ней всегда была нарядная сиреневая или розовая сорочка,
черные волосы спадали на плечи. Чтобы развлечься, она красила себе ногти
перламутровым или вишневым лаком, читала журналы, слушала радио или
аккуратно вырезала из газет рекламу кинофильмов. В углу террасы на
переносной железной плите, которую топили углем, день и ночь дымилась
кастрюля с эвкалиптовым отваром. Кривая труба, словно длинная толстая змея,
тянулась под потолком и выходила на улицу через круглое отверстие, аккуратно
проделанное в оконной раме.
Я упрекнул братьев Чакон за то, что они разложили свой товар именно на
этом углу, - наверняка, чтобы подглядывать за лежащей в кровати Сусаной; но
в ответ на мои подозрения Финито возмутился: за кого ты меня держишь, и
думать про это забудь, разве ты не знаешь, что она скоро умрет? Угол этот
они выбрали вовсе не для того, чтобы подглядывать за Сусаной или поглазеть
на Кима, ее отца, - он рано или поздно обязательно вернется - а из других,
менее волнующих, но куда более важных практических соображений: этот угол
примыкал к рынку, который тянулся на противоположной стороне улицы, прямо за
домом Сусаны, вдоль длинной стены, огораживающей футбольное поле. Неподалеку