"Алан Маршалл. Из сборника "Как ты там, Энди?"" - читать интересную книгу авторавыносливости. У Джо горели глаза.
- В жизни не видывал такого ползуна! - Он ползает куда лучше нас с тобой. Лучше всех в мире! - подхватил я. Мы поднялись и пошли к Энди, который одиноко сидел в сторонке. Нас распирала гордость за него. Когда мы возвращались домой, Джо обнимал Энди за плечи. Мы хвастались им несколько недель. - Он просто чудо, ей-богу! - говорил Джо. - Не сойти мне с этого места! В ПОЛДЕНЬ НА УЛИЦЕ Перевод Н. Лосевой Инкассатор положил деньги в карман и сказал кассиру: - В который это раз я приезжаю, конца нет. - Да, - сказал кассир. Он сосредоточенно отсчитывал монеты, мелькавшие между его пальцами, и не поднял головы. - Конечно. Инкассатор попрощался и толкнул одну из вращающихся дверей, выходивших на главную улицу. В банк ворвался грохот трамвая. Инкассатор вышел из двери и вдруг остановился как вкопанный на верхней ступени каменной лестницы, спускавшейся к тротуару. Внизу парень в кожаном фартуке опускал на нижнюю ступеньку девушку, безжизненно повисшую у него, на руках. Его товарищ, курчавый паренек, упершись руками в колени, весь подался вперед и смотрел на них, не отрывая Парень, державший девушку, широко расставил ноги, чтобы сохранить равновесие. Он сжал губы и затаил дыхание, напрягаясь под тяжестью ее тела. Осторожно опустив девушку на ступеньку, он обхватил рукой ее плечи, чтобы удержать в сидячем положении. Голова девушки упала на грудь. Руки повисли как плети, согнутыми пальцами касаясь ступеньки. На тротуаре возле нее валялся красный кошелек. Заметив инкассатора, парень в кожаном фартуке почувствовал облегчение. Он беспомощно взглянул на него. Оттого, что он смотрел вверх, лоб его наморщился и лицо казалось страдальческим. - Она вот тут стояла, - сказал он. - Стоит себе, а потом возьми да упади. Я на нее гляжу, а она как грохнется! Быстрыми шажками подошла худенькая женщина в очках. Она опустила плетеную сумку и бумажный сверток на тротуар у ног девушки. - Положи ее, - сказала она поспешно. - Запрокинь ей голову, назад запрокинь. Не отпускай. Парень в кожаном фартуке сделал все, как она велела. Он очень старался. По его лицу было видно, как он рад, что с него сняли ответственность. - Раздобудь воды, - сказала женщина. Она с тревогой смотрела на девушку. - Воды! - крикнул парень, торопливо подзывая своего товарища. Курчавый паренек в нерешительности посмотрел по сторонам. - Воды? - пробормотал он. - Конечно, воды надо бы. - В банк сбегай, - сказал инкассатор, радуясь возможности чем-нибудь помочь. |
|
|