"Алан Маршалл. Из сборника "Короткие рассказы"" - читать интересную книгу автора

каком-нибудь стоящем на отшибе сарайчике, построенном пастухами, в котором
они живали не более недели-двух в году.
Тим перезимовал в хижине скотовода Гичи, расположенной по дороге в
Ханкобану. Необходимый провиант он закупал в лавках, принадлежавших Гичи, и
недостатка в продовольствии никогда не испытывал. Когда в горы пришла весна,
Тим поднялся вслед за отступающими снегами к самой вершине. С неделю он
разыскивал здесь следы Колченогой Динго и наконец обнаружил их - они шли по
земле, перетоптанной отарой овец, поднимавшейся в горы. Одна отставшая от
отары овца пала жертвой Динго.
Порой Тиму начинало казаться, что одолеть Динго невозможно, что все его
искусство бессильно против ее инстинкта самосохранения. Казалось, не было
такой горной тропинки, где бы он не ставил своих капканов, такой полянки,
где бы не пытался поймать ее на приманку.
Он взял за правило регулярно наведываться на ту старую овечью тропу,
где поставил свои первые капканы, когда только пришел в горы. Почти год
прошел с тех пор. Выпавший снег прикрыл капканы, сильные ветры утрамбовали
землю под ними, солнце, дожди и мороз стерли все следы человека, тропа
вилась вверх, теряясь вдали, и единственно, чем здесь пахло, - это травами и
наступавшей весной.
Лошадь Тима сама хорошо знала дорогу. Она шла рысцой по кочковатой
равнине, а Тим спокойно отдыхал в седле, опустив поводья. Он ничего не ждал,
просто эта прогулка вошла у него в привычку.
Когда он увидел Динго, съежившуюся, с поджатым хвостом, прерывисто
дышащую, увидел, как беспомощно она скребет землю, его обуяло острое
волнение, скорее похожее на боль. Тим остановил лошадь. Воздух был
неподвижен. В мертвой тишине Тим соскочил на землю. Он упивался победой, как
крепким вином. Ему слышались восторженные крики, они доносились издалека с
гор и подбадривали его...
Но прошел момент, и плечи его согнулись от непонятного ощущения вины.
Тим подошел к Колченогой Динго. Ее держали два капкана - их обнаженные
челюсти вцепились ей в переднюю и заднюю лапы. Капканы пролежали в темноте
более года и пропитались запахами земли. Цепи туго натянулись, не давая
Динго возможности добраться до спасительной высокой травы.
Тим приблизился, Динго отпрянула назад, насколько ей позволила цепь, а
затем посмотрела на него, прижимаясь к земле, и, не подымая морды, беззвучно
ощерила клыки.
Они уставились друг на друга - старый человек и старая собака-динго.
Оба - убийцы, для обоих наступил час подвести черту. Тим смутно сознавал это
сейчас. Сотнями убитых динго был усыпан его одинокий жизненный путь. А путь
Колченогой Динго - это бесконечная вереница задранных овец. Склоны гор, где
она родилась, были покрыты их бездыханными трупами. Ее жалкий вид сейчас
поразил Тима. Разве скажешь, что это прославленный убийца? Фермеры видели в
ней зверя, которому убийство доставляет удовольствие. По их рассказам, это
холодный, расчетливый преступник. А перед Тимом лежало несчастное старое
животное, в смертельном страхе перед выстрелами капканов, зубами охотничьих
собак. Да он и сам мало чем от нее отличается, подумал Тим, разве только что
лучше умеет скрывать свои страхи. Он прикрывал их самоуверенной улыбкой,
гордостью, с которой до сих пор убивал. Теперь, видя ее страх, Тим понял,
что гордиться собственно нечем.
"Я привезу вам ее шкуру", - обещал он фермерам. Да, он привезет ее