"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автораснова, кошки уже не было - мистер Уиплстоун решил, что она испугалась шума.
Неподалеку от цветочной лавки, по другую сторону, к Мьюс выходила ещё одна улица. До глубины души взволнованный, мистер Уиплстоун зашагал в ту сторону. Улица внушала уважение: красивая, солнечная, с видом на верхушки деревьев и купола базилики на Бэронсгейт. За коваными калитками нежились небольшие, тщательно ухоженные коттеджи, выстроенные в прошлом веке, с балконами и окнами, полными ярких цветов. Откуда-то потянуло свежим кофе. Помешанные на порядке хозяйки драили тротуары и чистили бронзовые молотки. По улице трусила прислуга с корзинками для покупок. Из одного дома вышел мужчина примерно в возрасте мистера Уиплстоуна, с военной выправкой и багровой физиономией. Какая-то женщина катила в сторону парка коляску с младенцем крайне серьезного вида. Сопровождал их мальчик лет шести и пес размером с теленка. На привычный маршрут вышел почтальон. В Лондоне ещё уцелело немало маленьких тихих улочек, похожих на Каприкорн Плейс. На них живут представители верхнего среднего класса, и им тут - как не раз давали понять мистеру Уиплстоуну - было весьма удобно. Сам он относился к тому же слою, но отнюдь не разделял их мнения. Квартал Каприкорн казался ему слишком однообразным, но с другой стороны не был ни крикливым, ни роскошным, ни претенциозным, казался вполне приятным и обладал какой-то особой прелестью. Прямо перед ним оказался паб "Солнышко в лесу", украшавший собой тот угол, где Каприкорн Плейс вливалась в небольшую площадь Каприкорн Сквер, обычный кусок газона, окруженный чугунной решеткой, с несколькими платанами и парой лавочек. Свернув направо, он Прямо ему навстречу солидно вышагивал тучный, изысканно одетый черный джентльмен, ведущий на кожаном поводке белую афганскую борзую. - А, дорогой посол! - воскликнул мистер Уиплстоун. - Какая приятная неожиданность! - Мистер Уиплстоун! - эхом отозвался голос посла Нгомбваны. - Рад вас снова видеть. Вы тут живете? - Нет, просто вышел прогуляться. Я...у меня теперь времени сколько угодно, ваше превосходительство. - Слышал, слышал. Им вас будет очень недоставать. - Сомневаюсь. Ваше посольство - я как-то совсем забыл - где-то поблизости, верно? - На Плейс Парк Гарденс. И я люблю по утрам прогуляться с Аманом. Жаль, что мы не одни, - он махнул тростью с золотым набалдашником в сторону могучей фигуры, которая безучастно подпирала один из платанов. - Жаль, - согласился мистер Уиплстоун. - Но вам приходится платить дань вашему положению, - добавил он и погладил борзую. - Очень мило от вас это слышать. Мистеру Уиплстоуну в его весьма деликатной работе в Министерстве иностранных дел немало помогало умение всегда выбрать нужный тон в контакте с представителями других держав, особенно с африканцами. - Полагаю, мне следует поздравить ваше превосходительство, - заметил он, впадая в профессиональный энтузиазм. - Укрепление дружеских отношений! Новый договор о дружбе! Исключительная работа! - Это целиком заслуга нашего президента, мистер Уиплстоун. |
|
|