"Паола Маршалл. Английский подснежник " - читать интересную книгу автора

Когда она полностью разделась, а Коби, одетый, продолжал сидеть
неподвижно, девушка направилась к нему с удивлением на хорошеньком личике.
Он остановил ее жестом.
- Стойте, где стоите, мисс Мэри, именно так. Нет, лучше распустите
волосы.
Ее удивление стало еще сильнее, но девушка подчинилась... как ее и
учили. Когда она подняла красивые руки к волосам, Коби пробормотал.
- А теперь не двигайтесь, замрите.
- Вы уверены? - спросила она. - Вы именно этого хотите?
Коби кивнул в знак согласия, вынимая из внутреннего кармана плаща
блокнот и карандаш. Он принялся торопливо переносить на бумагу очертания ее
прекрасного тела. Лицо его при этом оставалось таким безучастным, словно он
рисовал натюрморт.
Через несколько секунд, закончив набросок, Коби показал его девушке, и
услышал в ответ возглас на "кокни", диалекте лондонской бедноты.
- Ах, так вы художник. Тогда понятно!
Коби покачал головой.
- Всего лишь любитель. А теперь сядьте, и я попробую нарисовать вас в
другой позе.
- У вас только час, - предупредила его девушка.
- Я знаю. - Он кивнул, и его карандаш быстро заскользил по бумаге.
- И это все, что вам от меня надо? А с виду такой здоровяк... Вы ведь
один из них? Не хотите, чтобы они узнали?
Коби, ничуть не обидевшись, рассмеялся.
- Вовсе нет. К мадам Луизе меня привело простое любопытство, но я не
смог бы прийти к ней и не снять девочку. Не рассказывайте никому о том, что
здесь было... мадам незачем об этом знать... и я хорошо заплачу. Пусть
думает, будто мы вместе делали одно дело, идет?
На хорошеньком лице Мэри промелькнула лукавая усмешка. Мысль о том,
чтобы обвести мадам вокруг пальца, пришлась ей по вкусу, хотя жаль было
упускать такого красивого мужчину.
- Как скажете. - А затем, с некоторой тревогой, - Ведь это не потому,
что я вам не понравилась?
- Нет, я нахожу вас очень привлекательной, мисс Мэри. А теперь
взгляните на меня через левое плечо.
Девушка подчинилась, а затем, когда Коби закончил рисовать, взглянула
на листок и воскликнула.
- Здорово, но вы чудак, это уж точно.
- Да, так многие говорят, - серьезно ответил Коби и протянул ей
рисунки. - Вот, можете оставить себе. Но лучше не показывайте их мадам,
ладно?
- С глаз долой, из сердца вон, - нахально заявила она, скатав листы
бумаги в трубочку и засунув их в ящик туалетного столика.
- Значит, это ваша комната, мисс Мэри? - поинтересовался Коби с
притворным равнодушием, и услышал в ответ:
- Да, но только когда я ублажаю посетителей. А живу я, как и другие
девушки, на чердаке.
Коби со злостью и жалостью подумал о жалких условиях, в которых обитает
Мэри.
"Лицемер! - в гневе упрекнул он себя, - ты пользуешься благами этого