"Паола Маршалл. Английский подснежник " - читать интересную книгу автора Когда она полностью разделась, а Коби, одетый, продолжал сидеть
неподвижно, девушка направилась к нему с удивлением на хорошеньком личике. Он остановил ее жестом. - Стойте, где стоите, мисс Мэри, именно так. Нет, лучше распустите волосы. Ее удивление стало еще сильнее, но девушка подчинилась... как ее и учили. Когда она подняла красивые руки к волосам, Коби пробормотал. - А теперь не двигайтесь, замрите. - Вы уверены? - спросила она. - Вы именно этого хотите? Коби кивнул в знак согласия, вынимая из внутреннего кармана плаща блокнот и карандаш. Он принялся торопливо переносить на бумагу очертания ее прекрасного тела. Лицо его при этом оставалось таким безучастным, словно он рисовал натюрморт. Через несколько секунд, закончив набросок, Коби показал его девушке, и услышал в ответ возглас на "кокни", диалекте лондонской бедноты. - Ах, так вы художник. Тогда понятно! Коби покачал головой. - Всего лишь любитель. А теперь сядьте, и я попробую нарисовать вас в другой позе. - У вас только час, - предупредила его девушка. - Я знаю. - Он кивнул, и его карандаш быстро заскользил по бумаге. - И это все, что вам от меня надо? А с виду такой здоровяк... Вы ведь один из них? Не хотите, чтобы они узнали? Коби, ничуть не обидевшись, рассмеялся. - Вовсе нет. К мадам Луизе меня привело простое любопытство, но я не здесь было... мадам незачем об этом знать... и я хорошо заплачу. Пусть думает, будто мы вместе делали одно дело, идет? На хорошеньком лице Мэри промелькнула лукавая усмешка. Мысль о том, чтобы обвести мадам вокруг пальца, пришлась ей по вкусу, хотя жаль было упускать такого красивого мужчину. - Как скажете. - А затем, с некоторой тревогой, - Ведь это не потому, что я вам не понравилась? - Нет, я нахожу вас очень привлекательной, мисс Мэри. А теперь взгляните на меня через левое плечо. Девушка подчинилась, а затем, когда Коби закончил рисовать, взглянула на листок и воскликнула. - Здорово, но вы чудак, это уж точно. - Да, так многие говорят, - серьезно ответил Коби и протянул ей рисунки. - Вот, можете оставить себе. Но лучше не показывайте их мадам, ладно? - С глаз долой, из сердца вон, - нахально заявила она, скатав листы бумаги в трубочку и засунув их в ящик туалетного столика. - Значит, это ваша комната, мисс Мэри? - поинтересовался Коби с притворным равнодушием, и услышал в ответ: - Да, но только когда я ублажаю посетителей. А живу я, как и другие девушки, на чердаке. Коби со злостью и жалостью подумал о жалких условиях, в которых обитает Мэри. "Лицемер! - в гневе упрекнул он себя, - ты пользуешься благами этого |
|
|