"Паола Маршалл. Мой любимый принц (Английский подснежник - 2) " - читать интересную книгу автора

фаворитами принца Уэльского и собираются посетить Сандрингхэм, его
резиденцию в Норфолке. Туда же отправляется и сэр Рэтклифф. Сумеет ли Коби
загнать его в угол? Или инспектор Уокер опередит его? Удастся ли Дине
завоевать любовь мужа? Итак...

Первая глава

Август 1892 года, Сандрингхэм

Впоследствии леди Дина Грант думала... нет, была уверена, что все
события той бурной осени и зимы начались с недели, проведенной в
Сандрингхэме, резиденции принца Уэльского в Норфолке. Эта неделя все
изменила.
Впрочем, в то время ей казалось, что они с мужем всего лишь едут
погостить в загородном доме. Пусть даже и дом этот принадлежит члену
королевской семьи.
- Мы едем развлекаться, - сказал ей Коби в поезде.
- Правда? - усмехнулась Дина. - Всего лишь развлекаться, Коби? Из опыта
знаю, что развлечения - это тяжкий труд. Мне проще было бы уехать в Оксфорд
и проучиться там пару семестров, чем пережить один успешный сезон в Лондоне!
- Верно, - подтвердил он. - Но лучше пользоваться успехом, чем
потерпеть поражение, согласись.
- Я, - беспечно ответила Дина, - намереваюсь преуспеть, если не ради
себя, то хотя бы ради тебя. Обидно было бы тебя подвести, после того как ты
с таким трудом притащил меня к алтарю.
Ее намек развеселил Коби. Это доказывало, как сильно она изменилась
после замужества. Робкая, запуганная девочка исчезла навсегда, превратившись
в очаровательную юную женщину, не стесняющуюся оттачивать свое остроумие на
собственном муже.
- Я видела, Джилс уложил твою гитару, - заметила она, поднеся к губам
чайную чашку. Они ехали в роскошном вагоне, предназначенном для гостей
принца. - Это для меня или для его королевского высочества?
- Для вас обоих, - с улыбкой ответил Коби. - Кто-то сказал принцу, что
я неплохо играю, так что придется мне дать небольшой концерт. Как я понял из
слов Бьючампа, принц не любит, когда его гости скучают. Он всегда старается
найти для них занятие.
- Что ж, для тебя, Коби, занятий искать не придется. Таких деятельных
людей, как ты, я еще не встречала. Рейни признался недавно, что от твоей
неугомонности у него кружится голова.
- У Рейни голова кружится по любому поводу, - шутливо возразил Коби. Он
не питал иллюзий относительно своего шурина.
Дина с улыбкой согласилась, откинулась на спинку сиденья и взглянула на
своего мужа, поскольку пейзаж за окном становился все более однообразным с
каждой милей.
На него стоило полюбоваться. В обществе его заслуженно прозвали
Аполлоном. От макушки и до носков начищенных до блеска ботинок Коби казался
копией греческого бога, спустившегося на землю и одетого по последней
лондонской моде.
Виолетта, единоутробная сестра Дины, сидела напротив. Ее муж, лорд
Кенилворт, отправился прогуляться по вагону и выпить чая с Рейни.