"Эллен Таннер Марш. Бегство от грез " - читать интересную книгу автора

присутствие в этой комнате, где нас только двое, может быть превратно
истолковано.
Ровена посмотрела на него с недоумением и даже испугом.
- Прошу прощения, если был резок с вами, - его голос был резок, - но
пока ваша кузина не вернется, я оставлю вас в комнате одну.
Ровена сильно покраснела и быстро поднялась со своего места.
- Вам вовсе не стоит из-за меня покидать комнату, сэр, - произнесла она
деревянным голосом, - у меня не было намерения поставить вас в неловкое
положение.
Она вздернула подбородок. Дверь с шумом захлопнулась за Ровеной, и
Тарквин снова резко опустился на сиденье. На лице его застыла гримаса
неприязни.
"От нее всего можно ожидать", - подумал Тарквин.
Ребенок, девочка, которую он должен был доставить в Испанию, оказалась
молодой женщиной, необыкновенно привлекательной, но не отличающейся
скромностью. А как иначе отнестись к тому, что прошлой ночью Ровена де
Бернар уезжала из замка?! Не значит ли это, что ей хотелось проститься со
своим тайным возлюбленным? Когда он бесцеремонно сделал ей замечание, ее
смущение было столь искренним и неподдельным, что он не знал, как ее
успокоить. Хорошо, если Ровена не впадет в истерику, простившись со своим
избранником. А то, не дай бог, в пути ему придется терпеть ее бесконечные
всхлипы и жалобные причитания по поводу утраченной любви. От этих мыслей,
возникавших в его распаленном воображении, настроение его ухудшилось.
Хотя непосредственный начальник капитана Йорка уверял, что дорога, по
которой им предстояло ехать в объезд, особых трудностей для путешественников
не представляет, но в действительности все было не столь безоблачно, как это
представлялось с самого начала. Тарквин думал о том, что его пребывание в
родовом замке Лесли затянулось и может продлиться еще дольше, если графиня
узнает о недостойном поведении своей племянницы, никакого другого выхода из
положения он не видел и решил, что его последующие действия должны
соответствовать ранее задуманному плану. И капитан утвердился в решении
осуществить свое намерение с учетом наименьших потерь времени.
В то время как капитана Йорка одолевали сомнения относительно способов
осуществления возложенных на него обязательств, Ровена де Бернар также была
занята своими мыслями. Еще до встречи с капитаном Йорком этот человек,
имевший поручение сопровождать ее в пути, представлялся ей этаким
седобородым, скучным и лишенным чувства юмора джентльменом. Она была приятно
удивлена, увидев, что он моложе, чем она думала, и характер у него открытый,
что он говорит и делает то, что не расходится с его образом мыслей, а эту
черту характера Ровена особенно ценила.
Человек такого склада, как капитан Йорк, был открытием для девушки,
выросшей и воспитывавшейся в отдаленных глухих местах шотландского
высокогорья. Ее опыт общения с противоположным полом ограничивался кругом
малоразговорчивых и угрюмых мелких фермеров, арендующих у ее дядюшки участки
земли, да редкими беседами с рабочими винокурни, в том числе с Нилом
Стрейчлендом. Сам дядя, лорд Лесли, был человеком крайне робким и
нерешительным и не мог воспрепятствовать тому, что всем в доме заправляла
леди Лесли, указания и капризы которой должны были беспрекословно
выполняться слугами, которые видели в ней деспота.
После разговора с Йорком Ровена несколько сникла. У нее поубавилось