"Эллен Таннер Марш. Укрощение строптивых " - читать интересную книгу автораи вдруг застонал от мысли, которая пришла ему в голову:
- Hai mai! Саиб придет в ярость, когда узнает об этом! Глава 7 Граф Роксбери, уставший и покрытый грязью двухсот миль душной, пыльной дороги, остановил своего коня в темном саду дома под белой крышей вблизи Кашмирских ворот. Луна цвета белого вина висела в небе и бледным светом освещала лужайку и клумбы, протянувшиеся вдоль стен. Над головой беззвучно носились летучие мыши, а в горячем неподвижном воздухе слышался ночной ритм древнего города: барабанная дробь, собачий лай, стрекотание цикад. Из открытых окон доносился веселый женский смех; охранник в саду пробурчал что-то нечленораздельное и лениво почесался. Шаги Хью громким эхом отозвались на пустой веранде, парадная дверь распахнулась перед ним. - Добрый вечер, господин, - проговорил индус-дворецкий, низко кланяясь. - Добрый вечер, Хира Синг. Твой хозяин дома? - Нет, господин. Он приглашен на ужин в дом Мид-саиба. Может быть, господин желает подкрепиться? - Налью себе бренди в гостиной, спасибо. Передай Бага Лалу, что я вернулся, пусть распорядится насчет ванны. Бага Лал, очевидно, уже знал о возвращении хозяина, потому что ожидал его в кабинете, почтительно склонившись и интересуясь, как прошло путешествие. - Тебе прекрасно известно, что поездка была ужасной, - прорычал граф, в Аллахабаде с твоим посланием, и я мчался сюда как одержимый. - Он скорчил гримасу, сделав глоток обжигающей жидкости. - Не сомневаюсь, я установил рекорд скорости для расстояния от Калькутты до Дели! Итак, чем вызвана такая спешка? - Граф уселся на стул за письменным столом, вытянул ноги в пыльных сапогах и вопросительно посмотрел на слугу. - Это все из-за мисс-саиб, - торопливо заговорил Бага Лал, и по мере его рассказа лицо графа становилось все мрачнее. - К счастью, Портер-саиб ничего не знает о ее похождениях, - заключил слуга, - она еще только раз была на базаре. Но от домашней челяди мне известно, что она покидала дом несколько раз, когда господ не было, а Хила Дим клянется, что видел, как она однажды вернулась, одетая юношей Чото Бай. Последовало молчание, Хью рассеянно вертел стакан в руках. - А где были Портеры, почему они допустили это? - наконец спросил граф. - Похоже, госпожа не выезжала с ними, потому что у нее нет подходящей одежды. Для нее должны были переделать платья старшей дочери полковника-саиба. Кажется, это уже сделано, потому что как раз сегодня мисс-саиб поехала с ними на ужин к Мид-саибу. - Она сейчас там? - недовольно спросил Хью. - В таком случае мне лучше самому отправиться туда. Надо узнать, что она замышляет... - Он замолчал и с досадой уставился в стакан. - Что, черт возьми, она имела в виду, когда сказала этому толстяку Мохаммеду на базаре, что ее мать убил британец? - Это для меня загадка, саиб. - Ничего, я ее быстро разгадаю. - Хью отставил стакан и со вздохом поднялся. - Пожалуй, сначала приму ванну и побреюсь, а то бедную леди Мид |
|
|