"Эдисон Маршалл. Викинг " - читать интересную книгу автора ПРОЛОГ
Земля осталась далеко позади. Дул свежий ветер, сияло чистое небо, синие волны темнели под вскипающими барашками. Голова дракона на носу корабля то ныряла в волну, то высоко поднималась вверх на следующем гребне. Седой человек с горящим взором, сидевший у мачты, бережно положил арфу и достал из-за уха остро отточенное гусиное перо. Окунув кончик в сажу, смешанную с водой, он написал свое имя - Алан - на верху свитка пергамена. Он вывел его не по латыни, как писали все ученые люди в то время, а по-английски. Затем его перо двинулось дальше, выводя букву за буквой. "Его повествование о правдивых приключениях Оге Дана". Он взглянул в лицо Хёвдингу: - Оге Кречет, через полгода может не быть в живых ни тебя, ни меня, - сказал он, - и, конечно, нас разлучат. - Тем больше причин для того, чтобы ты пел, а мои люди и я тебя слушали, - ответил Оге. - Ты уже слышал все мои песни, и я хочу успеть сложить новые до того, как ты нас покинешь. С той поры, как мне пришлось петь для всех, сердящихся без причины, я вынужден менять и смешивать материал, из которого слеплены мои песни, пока наконец не отличу быль от небылицы. Еще не родившиеся барды услышат их и сами станут продолжать, и твоя несчастная душа будет смущаться, не зная, ходил ли ты с Рагнаром в морские Ты молод, ты едва разменял двадцать шестую зиму и легко помнишь правду, но если ты проживешь вдвое больше, а тем более, втрое, тогда то, что ты забудешь, напомнит воображение. И я приказываю тебе сесть поудобнее на эту медвежью шкуру с чашей меда в руке и каждый день вспоминать историю своей жизни. Это поможет скоротать время гребцам в дни, когда мы не сможем идти под парусом, а записывая твой рассказ, я изменю свое мнение об этих водах, которые мне, честно говоря, не нравятся. - Если бы ты писал рунами, они поведали бы то, что я сказал, но я не уверен, что христианские буквы не изменят смысл моих слов. - Английская грамота происходит от твоих рун. Я запишу твои слова так, как ты их молвишь. Начни с тех времен, когда ты был рабом на Длинном Проливе, там, где пел белый лебедь. - Я был рабом Рагнара Лодброка - Рагнара Кожаные Штаны. А его слава известно всему миру... - Хороший пергамент, такой же, как тот, который я унес из горящего Барденийского Аббатства, долговечен, - перебил его Алан. - Я смыл целую историю о Самосатенской Ереси, написанную на плохой латыни четыре века назад, дабы записать твои похождения. Четыре века спустя даже слава Рагнара может оказаться забытой. Освежи и укрепи память людям. - Рагнар был двоюродным братом Харальда Норвежского и наместником Хорика, короля данов. Его земли простирались на четыре морских перехода от усадьбы Хорика в Шлезвиге, да еще у него были обширные владения на Скагерраке. Он и сам жил как король, и пировал в огромном зале, увешанном |
|
|