"Аско Мартинхеймо. "Мастерский выстрел" и другие рассказы " - читать интересную книгу автора

Однако Сари все-таки заметила. Присев на корточки около березы, она
разгребала прошлогоднюю траву. Потом поднялась и подбежала к нему:
- Ты видел?
- Дай-ка ключ для свечей, - скомандовал Юртсе.
- То яйцо...
- Уже полпятого.
- Оно наверняка выпало из гнезда.
- Ключ сюда, женщина.
Сари, как робот, вынула ключ из чехла, но забыла зачем и побежала
обратно к березе. Юртсе не понимал что с ней. Она стояла под деревом,
закинув голову и уставившись на что-то вверху, между ветками. Правую руку
она подняла к подбородку. Юртсе завороженно смотрел на Сари, смотрел и
видел: изгиб шеи и дугу руки, волосинки на тыльной стороне ладони, волосы
плавными волнами, как вода на озере...
- Вон там!
Рука Сари вытянулась, указывая куда-то в гущу веток. Юртсе пнул ногой
колесо, подошел к Сари и посмотрел туда, куда она указывала. Сквозь зелень
молодой листвы ему с трудом удалось различить кругленький комок величиной с
кулак. Он покачивался на развилке ветки, совершенно недостижимый с земли.
- Чудо! - воскликнула Сари.
- Гнездо?
- Что яйцо не разбилось! Надо положить его обратно в гнездо.
Птица стремительно пролетела мимо. Другая сидела на ветке и кричала,
надрываясь. Юртсе еще не снял шлем, только задрал вверх плексигласовое
забрало. Демонстративно не взглянув на Юртсе, Сари нагнулась и раздвинула
пожелтевшие стебли. Маленькой рукой она что-то осторожно достала из гущи
стебельков и сухих листьев и показала Юртсе.
В чаше ладони лежало голубовато-зеленоватое яйцо с коричневыми
крапинками. К нему прилипла пушинка. Она шевелилась, когда Сари говорила:
- Если сделаешь это, я больше не попрошу тебя ни о чем.
- Чокнутая! Чтобы я лез на дерево! С яйцом во рту.
Глаза Сари сверкнули.
- Тебе все безразлично. Тебя никогда ничто не интересует!
- Но как же я доставлю его туда целым и невредимым? - услышал Юртсе
собственный голос.
Сари протянула к нему руку.
- Оно еще теплое.
- Конечно. День-то солнечный.
Рука Сари не шелохнулась. Она была как ветка, естественным продолжением
которой были пальцы, как бы создавшие гнездо. Яичку уютно было лежать там.
- Ключ. Дай этот ключ для свечей.
- Этого я тебе никогда не прощу.
- Дай сюда ключ, женщина!
- Трус! Сопляк! Болван!
Юртсе не слушал. Одной рукой он схватил руку Сари, в которой лежало
яйцо, и придержал ее. Яйцо вздрагивало на ладони. Другой рукой Юртсе
выхватил ключ и, поднеся его к ладони Сари, закатил яйцо в отверстие ключа,
как в мундштук. Даже не взглянув на изумленную Сари, он полез на березу. Это
было трудным делом, ведь ключ все время требовалось держать в губах стоймя,
чтобы яйцо не вывалилось.