"Дебора Мартин. Леди туманов " - читать интересную книгу авторабольшим недоверием. Полицейский посчитал весьма сомнительным, чтобы старуха
проделала столь долгий путь из Уэльса в Лондон с намерением убить лорда Мэнсфилда. Но, быть может, узнав об этой изворотливой молодой валлийке, констебль пришел бы к другому выводу. И чем больше Эван вспоминал о том, как она особенно занервничала, услышав, что Эван приехал из Лондона, тем более подозрительным ему казалось ее поведение. А когда они со спутником подъехали к развилке и сэр Рейнальд свернул направо, объяснив, что дорога, идущая влево, поведет их кружным путем, Эван уже нисколько не сомневался: Кэтрин Прайс, несомненно, хотела сбить его с толку. И, конечно, только по одной причине: ей было что скрывать. Почему его приезд так встревожил эту молодую женщину? Она не могла знать, кто он и зачем приехал. И даже не имея представления о его целях, она тем не менее постаралась улизнуть. Почему? И Эван нисколько не удивился, когда по прибытии в замок они услышали от чопорного дворецкого по имени мистер Бос, что "госпожа недомогает, и не в состоянии сегодня никого принять". "Недомогает, как бы не так, - думал Эван, слушая велеречивые изъявления сочувствия, в которых рассыпался сэр Рейнальд. - Небось бежала изо всех сил, стараясь поспеть раньше нас, а потом придумала эту небылицу про свое нездоровье. Но почему Кэтрин Прайс так боится даже поговорить со мной?" Эвану с трудом удалось подавить желание оттолкнуть дворецкого, ворваться в замок и вытащить эту лгунью на свет божий. Но все же лучше будет попробовать перехитрить эту обманщицу. Ведь у него еще нет никаких доказательств того, что миссис Прайс имеет непосредственное отношение к Кроме того, ее настоящее имя там даже не упоминалось. Как Эван сможет убедить кого-либо в том, что она вообще виделась с Юстином? Волнение Кэтрин, ее испуг и смятение - еще ничег" не значат. Правосудию нужны надежные улики. Эвану для начала надо убедить Кэтрин, что ей нечего его опасаться. Иначе ему не удастся и словом с ней перемолвиться. Нахмурившись, он быстро перебрал в уме несколько вариантов, пока не остановился на лежащем прямо на поверхности. Почему бы не воспользоваться интересом миссис Прайс к древностям? Вот наконец подвернулся случай, когда его научная репутация может сослужить ему службу в реальной жизни. Повернувшись к дворецкому, Эван с улыбкой проговорил: - Какая неудача, что миссис Прайс занемогла. Меня зовут Ньюком, Эван Ньюк. Я приехал из Кембриджа, поскольку собираю материал о... о... валлийском фольклоре. И хотел повидаться с миссис Прайс, так как она опубликовала эссе на эту тему. Очень сожалею, что мне не удалось встретиться с ней. Я собирался задержаться на некоторое время в Лондезане, но срочные дела вынуждают меня возвращаться в Лондон. Передайте ей, пожалуйста, что я был здесь и что я остановился в "Красном драконе" -на тот случай, если она пожелает переговорить со мной до моего отъезда. Сэр Рейналд смотрел на него во все глаза, но Эвана беспокоило только одно: сумеет ли дворецкий правильно запомнить его имя. Если эта женщина и впрямь имеет представление о том, о чем она пишет, то не может не знать его работ. И услышав о том, что он собирает материал для книги, не преминет встретиться с ним. Пусть придет к нему сама. В этом случае миссис Кэтрин Прайс будет проявлять меньшую настороженность. |
|
|