"Кэт Мартин. Полночный всадник " - читать интересную книгу автораКэт МАРТИН
Перевод с английского А. Е. Герасимова. OCR Eleanorlib ПОЛНОЧНЫЙ ВСАДНИК Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец - американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками... Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл - и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя... В память о моем дяде, Хоакине Санчесе, одном из величайших ковбоев Америки, его отце Пите и множестве последних пастухов-вакерос. Выражаю особую благодарность моему мужу за помощь в работе над этой и крыльями. Что говорят колокола Сан-Хуана Людям, которые проходят под ними? Не более того, что ветер говорит листьям Или поток воды - гальке, Лежащей на дне ручья. Часовня, приютившая колокола, разваливается, Колокола зарастают мхом. Однако их эхо все еще доносится Сквозь века, как голос времени. Неизвестный испанский поэт Глава 1 Калифорния, 1855 год Серебристые жемчуга. Кэрли Мак-Коннелл задержала взгляд на блестящих кружочках, похожих на знаки отличия, - они тянулись вдоль стройной длинной ноги испанца и сверкали при свете факела. Короткая черная куртка, расшитая серебряными нитями, обтягивала его широкие плечи; отделка из алого атласа, украшавшая внизу узкие брюки, полыхала над черными сапогами из самой лучшей кордовской кожи. Высокий испанец, за которым наблюдала Кэрли, беседовал в затененном |
|
|