"Кэт Мартин. Остров любви " - читать интересную книгу автора

- Эрик Диксон, - невозмутимым голосом представила девушка, - это
капитан Блэкуэлл. Капитан - старый друг моего отца.
- Да, теперь я вижу, насколько он старый.
Глори, рассказывая Эрику о предстоящем визите капитана, описывала его,
как некоего добродушного старичка, к которому ее отец питал такую симпатию.
И не было ничего удивительного в том, что образ этот как-то не
соответствовал другим рассказам, слышанным девушкой об этом человеке.
Высокий темноволосый капитан с холодным взглядом серых глаз являлся полной
противоположностью добродушному, средних лет, морскому волку, которого
ожидала увидеть Глори.
Эрик без особого воодушевления пожал Николасу руку, и тот невольно
усмехнулся.
- Кажется, этот танец вы обещали мне, - заметил Эрик, увлекая девушку
на середину зал.
Николас встал между ними.
- Мистер Диксон, вы проводите достаточно много времени в обществе мисс
Саммерфилд, а значит, я уверен, вы окажете любезность старому другу этой
семьи и уступите танец мне. - Николас сделал особое ударение на слове
"старый", что еще больше разозлило Глорию. Капитан был не намного старше
Эрика, которому исполнилось двадцать семь лет, но, в отличие от него, уже
много повидал в жизни.
И, прежде чем девушка успела возразить, Николас Блэкуэлл взял ее за
руку и повел в сторону танцующих. Другой рукой он обнял девушку за талию
небрежным движением собственника, что показалось и вовсе возмутительным. Но
ей ничего не оставалось делать, как подавить в себе волну нарастающего
негодования, потому что Николас уже закружил ее в вальсе.
- Вы очень красивы, когда сердитесь, - сказал он, - но все же улыбка
идет вам больше!
- Не кажется ли вам, капитан, что можно придумать что-нибудь
пооригинальнее?
- Возьмите себя в руки, - продолжал посмеиваться над ней капитан. -
Ведь вам вряд ли захочется, чтобы одна из ваших собачонок решила, будто я
оскорбил вас. Можно вызвать меня на дуэль и тем самым подписать себе
смертный приговор.
Вспомнив слухи о виртуозном обращении капитана с пистолетом, Глори
похолодела и невольно отшатнулась от него, но Николас только сильнее прижал
ее.
- Возможно, мой отец и считает вас образцом добродетели, но я слышала,
что вы - распутник и повеса. Просто не ожидала, что придется так скоро
убедиться в этом.
- А я слышал, мисс Саммерфилд, что вас слишком избаловали и испортили,
и поэтому нужен мужчина, который сумеет сбить с вас спесь.
Не поддерживай Николас девушку, она, определенно, упала бы. Только так
можно было скрыть гнев, от которого ее голубые глаза потемнели.
- Улыбайтесь, - не сдавался Николас. - Не забывайте о своих собачонках.
- Отпустите меня, - прошипела Глори сквозь зубы. - Не понимаю, как отец
может быть без ума от вас?
- Мы закончим танец, мисс Саммерфилд, а потом я отведу вас назад к
вашим... друзьям.
- Вы - самый презренный...