"Кэт Мартин. Остров любви " - читать интересную книгу автора - Эрик Диксон, - невозмутимым голосом представила девушка, - это
капитан Блэкуэлл. Капитан - старый друг моего отца. - Да, теперь я вижу, насколько он старый. Глори, рассказывая Эрику о предстоящем визите капитана, описывала его, как некоего добродушного старичка, к которому ее отец питал такую симпатию. И не было ничего удивительного в том, что образ этот как-то не соответствовал другим рассказам, слышанным девушкой об этом человеке. Высокий темноволосый капитан с холодным взглядом серых глаз являлся полной противоположностью добродушному, средних лет, морскому волку, которого ожидала увидеть Глори. Эрик без особого воодушевления пожал Николасу руку, и тот невольно усмехнулся. - Кажется, этот танец вы обещали мне, - заметил Эрик, увлекая девушку на середину зал. Николас встал между ними. - Мистер Диксон, вы проводите достаточно много времени в обществе мисс Саммерфилд, а значит, я уверен, вы окажете любезность старому другу этой семьи и уступите танец мне. - Николас сделал особое ударение на слове "старый", что еще больше разозлило Глорию. Капитан был не намного старше Эрика, которому исполнилось двадцать семь лет, но, в отличие от него, уже много повидал в жизни. И, прежде чем девушка успела возразить, Николас Блэкуэлл взял ее за руку и повел в сторону танцующих. Другой рукой он обнял девушку за талию небрежным движением собственника, что показалось и вовсе возмутительным. Но ей ничего не оставалось делать, как подавить в себе волну нарастающего - Вы очень красивы, когда сердитесь, - сказал он, - но все же улыбка идет вам больше! - Не кажется ли вам, капитан, что можно придумать что-нибудь пооригинальнее? - Возьмите себя в руки, - продолжал посмеиваться над ней капитан. - Ведь вам вряд ли захочется, чтобы одна из ваших собачонок решила, будто я оскорбил вас. Можно вызвать меня на дуэль и тем самым подписать себе смертный приговор. Вспомнив слухи о виртуозном обращении капитана с пистолетом, Глори похолодела и невольно отшатнулась от него, но Николас только сильнее прижал ее. - Возможно, мой отец и считает вас образцом добродетели, но я слышала, что вы - распутник и повеса. Просто не ожидала, что придется так скоро убедиться в этом. - А я слышал, мисс Саммерфилд, что вас слишком избаловали и испортили, и поэтому нужен мужчина, который сумеет сбить с вас спесь. Не поддерживай Николас девушку, она, определенно, упала бы. Только так можно было скрыть гнев, от которого ее голубые глаза потемнели. - Улыбайтесь, - не сдавался Николас. - Не забывайте о своих собачонках. - Отпустите меня, - прошипела Глори сквозь зубы. - Не понимаю, как отец может быть без ума от вас? - Мы закончим танец, мисс Саммерфилд, а потом я отведу вас назад к вашим... друзьям. - Вы - самый презренный... |
|
|