"Кэт Мартин. Остров любви " - читать интересную книгу авторанитью разговора. Она вдруг пожалела, что не поехала с отцом и капитаном,
хотя не могла понять, почему. Мириам Глори испытывала то же беспокойство, что и утром. Приехав в Баклэнд Оукс, девушка попрощалась с Эриком, сославшись, что им с Мириам предстоит еще много дел, и пообещав вместе пойти на бал. Ее неотступно преследовала мысль, что сейчас делают Николас Блэкуэлл и ее отец? Мириам только подлила масла в огонь: - Как продвигаются твои отношения с этим дьявольски красивым капитаном? - поинтересовалась она. - Он, несомненно, самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо видела. Думаю, мне бы было очень приятно провести в его обществе целый день. Но у тебя и без него полно поклонников, поэтому вряд ли тебе понадобится еще один. Девушки сидели на балконе, любуясь красотами ухоженных садов, протянувшихся вдоль реки. - Я уже говорила тебе, Мириам, капитан Блэкуэлл - самодовольный, несносный человек. Он не джентльмен, в этом я уверена. - Но он поцеловал тебя, Глори? Поцеловал? - Не будь дурой, Мириам. У нас с капитаном Блэкуэллом нет ничего общего. И если бы не отец, клянусь, я даже не стала бы с ним разговаривать. Он груб, несносен, вспыльчив, невнимателен, он... - Просто божественен, - перебила подругу Мириам. Мечтательно закатив глаза, она принялась обмахиваться расписным веером. Глори почувствовала желание задушить подругу... Долгий день клонился к закату. Глори не хотела возвращаться домой раньше отца и капитана, поэтому приходилось терпеть назойливую болтовню девушка вышла на улицу, ее кучер, старый Моуз, нервно потирал свои костлявые руки. - Вашему папеньке не нравится, когда вы возвращаетесь домой поздно, мисс Глори. Он шкуру с меня снимет. - Глупости, - ответила Глори, не обращая внимания на слова старого кучера. - Если мы поспешим, то будем дома еще до темноты. Но на полпути к дому экипаж заехал в колею, и одно из колес соскочило с оси. Сухие узловатые руки кучера были уже не такими ловкими и быстрыми, как раньше, а Глори не имела ни малейшего представления о том, чем помочь ему. Она просто спокойно сидела и терпеливо ждала, когда можно будет ехать. Голова была занята одним: успокоить отца, который наверняка будет недоволен. - Черт бы побрал эту девчонку, - кипятился Джулиан Саммерфилд. - Она прекрасно знает, что не должна задерживаться допоздна. - Может быть, просто не заметила, как пролетело время, - пытался успокоить его Николас. Мужчины сидели наверху, в гостиной, потягивая виски с содовой и куря тонкие сигары. Тревога Джулиана все возрастала. - Что действительно необходимо моей взбалмошной дочери, так это муж, - бушевал он. - И чем скорее, тем лучше! - Послушай, Джулиан, я уверен, что с Глори все в порядке, но, на всякий случай, не помешает встретить ее. - Я еду с тобой. - Мистер Саммерфилд сделал несколько торопливых шагов, потом вдруг резко остановился, схватившись рукой за поясницу. - Будь я проклят, если не растянул себе мышцу, - сказал он, избегая взгляда |
|
|