"Кэт Мартин. Ожерелье дьявола ("Ожерелье" #2) " - читать интересную книгу авторанас вопросы. Вам придется отбыть с этого судна со мной.
Лицо Грейс стало белым как мел. Казалось, она сейчас лишится чувств и рухнет на палубу. Тогда у него точно возникнут дополнительные проблемы. Однако Грейс Частейн устояла на ногах и не потеряла сознания. Вместо этого она расправила плечи и заявила: - Я пассажирка этого корабля и не верю, что вы собираетесь принудить меня добровольно его покинуть. Это исключено. В Скарборо меня ждет моя тетя леди Хамфри, она поднимет шум, если я вовремя не прибуду туда. Учтите, у нее обширные связи! Однако на Шарпа слова Грейс не произвели никакого впечатления. Он взял ее под руку и произнес, подталкивая к трапу, перекинутому на борт баркаса, который должен был доставить их на "Морской дьявол": - Ей все объяснит капитан Чамберс, миледи. Как только все разъяснится, вы сможете продолжить путешествие. Однако капитан "Леди Анны" преградил им путь. - Сожалею, капитан Шарп, но я склонен принять сторону мисс Частейн. Я не позволю вам забрать эту даму с борта своего корабля. Здесь она под моей защитой. В следующий миг из мрака появилось шестеро вооруженных пистолетами матросов с "Морского дьявола". Один из них приставил ствол к груди капитана Чамберса. - У вас нет выбора! - сказал Итан и, обняв Грейс за талию, привлек ее к себе. Она обожгла его презрительным взглядом. Шарп же вкрадчиво произнес: - Вам придется все-таки ответить на несколько моих вопросов! И лучше сделать это на моей шхуне, где вы будете говорить только правду. Скованная ужасом, Грейс не сопротивлялась. К тому же она опасалась за жизнь капитана Чамберса. - Могу ли я хотя бы взять с собой свой багаж? - все-таки спросила Грейс чуть слышно. - На это нет времени, миледи! Вам придется обойтись без своих личных вещей. - Капитан Шарп подхватил ее на руки и ловко спустился вместе с ней в шлюпку. Онемев от изумления, Грейс даже не пикнула. Оказавшись наконец в баркасе, Шарп усадил Грейс на сиденье и, набросив ей плед на плечи, сам занял место на корме. Его помощники быстро спустились в баркас и взя-лисьза весла. - Гребите изо всех сил, ребята! Нам не нужны лишние хлопоты! Чем скорее мы доставим эту леди на свою шхуну, тем лучше будет для всех, - сказал Шарп. Его пленница продолжала дрожать от перенесенного потрясения. По ее лицу Шарп понял, что причина ее похищения с корабля "Леди Анна" для нее не тайна. Своим упорным молчанием она только подтверждала свою виновность. Шарп злорадно ухмыльнулся. У "Леди Анны" не было ни малейшего шанса догнать его быстроходную шхуну. Когда баркас достиг борта "Морского дьявола", Грейс заявила, что самостоятельно поднимется на палубу, на что Шарп холодно ответил: - Отныне вы будете делать все только так, как я вам прикажу! И, не дав Грейс и слова промолвить, бесцеремонно взвалил ее к себе на плечи и поднялся по веревочному трапу на борт шхуны. Как только Грейс коснулась ногами палубы, она гневно воскликнула: |
|
|