"Кэт Мартин. Ожерелье дьявола ("Ожерелье" #2) " - читать интересную книгу автора

Заметив ее, он встал и подал рукой знак подсесть за его стол.
Грейс сглотнула ком и, судорожно вздохнув, направилась к мужчине,
провожаемая удивленными взглядами завсегдатаев, очевидно, не привыкших
видеть в этом сомнительном заведении приличных молодых женщин.
- Привезли деньги? - бесцеремонно спросил у Грейс незнакомец, когда она
села напротив него на стул.
- Вы уверены, что выполните мое поручение? - в свою очередь, спросила
Грейс.
Он надменно вскинул подбородок, будто бы она оскорбила его своим
недоверием, и хрипло произнес:
- Джек Моуди всегда держит слово! Ваше поручение будет исполнено,
можете быть уверены.
Дрожащей рукой Грейс достала из сумки кошелек и передала его человеку,
назвавшему себя Джеком Моуди. Он высыпал горсть золотых монет себе на ладонь
и криво усмехнулся.
- Здесь вся названная вами сумма, - сказала Грейс, притворившись, что
не слышит грязных шуток и вульгарного смеха сидящих за соседним столом
бродяг и продажных девок, развлекающих их. От кислого запаха, исходящего от
этой компании, у Грейс свело спазмом живот, а в горле запершило от табачного
дыма и перегара. Впервые очутившись в увеселительном заведении столь низкого
пошиба, Грейс мысленно зареклась впредь повторять подобные рискованные
путешествия. Пока же она чувствовала себя так, словно попала в овчарню.
Пересчитав монеты, Джек Моуди ссыпал их обратно в кошелек и,
удовлетворенно крякнув, встал и произнес:
- План действий готов. Как я уже вам сказал, все будет исполнено в
лучшем виде. Завтра утром этот человек уже покинет пределы Лондона.
- Благодарю вас, - сказала Грейс.
Джек покачал мешочек с монетами на ладони и добавил:
- Иной благодарности, кроме как вот этой, мне не надо. А сейчас вам
лучше покинуть этот притон, пока не возникли ненужные проблемы, мисс.
Грейс тотчас же встала из-за стола и покосилась на дверь.
- И держите рот на замке! - предупредил ее Джек. - Болтуны долго не
живут.
Грейс почувствовала озноб и, кивнув собеседнику, ими которого она уже
мысленно поклялась забыть, молча вышла из таверны через черный ход.
В темном переулке воняло тухлой рыбой. Ноги Грейс по щиколотки утопали
в грязи. Подтянув подол платья, она ускорила шаг, с опаской оглядываясь по
сторонам. Лишь увидев у входа в трактир наемный экипаж, Грейс вздохнула с
облегчением.
Дремавший до ее появления кучер проснулся и погнал лошадей во весь опор
в обратный путь. Однако Грейс казалось, что поездка домой тянется мучительно
долго.

Пробираясь по садовой дорожке к черному входу, она то и дело
поглядывала на окна гостиной, в которых все еще горел свет. Однако оркестр
уже не играл. Успокаивал Грейс только громкий смех гостей, покидающих дом. К
счастью, ей все-таки удалось вернуться вовремя.
Грейс сняла мантилью, повесила ее на крючок на двери и с тяжелым
вздохом опустилась на стул. Через несколько дней, в конце недели, ей
предстояло покинуть свой дом, чтобы отправиться в куда более продолжительное