"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора - Пожалуйста, - наконец произнесла она, - позвольте мне уйти. - Сердце
быстрее забилось в груди, дыхание участилось. - Я... мне надо вернуться. Он только покачал головой. Кожаный ремешок, которым были схвачены его волосы, сполз набок, и они рассыпались по его широким плечам. - Пожалуйста... мне надо вернуться в Карлайл. Я должна выйти замуж за герцога. При этих словах он напрягся всем телом, немного отстранясь от нее и посуровев лицом. - Вы сможете выйти замуж за кого угодно... когда вернетесь. А пока вам надо остаться здесь, со мной. Она старалась вырваться из его рук, но его объятия стали плотнее. - Послушайте меня, глупышка: неужели вы не понимаете, вас может убить! Не успела она ответить, как он взял ее на руки и направился к хижине. Она слышала, как бьется его сердце, совсем рядом и в такт с ее. Мокрая прядь волос упала ему на глаза, по лицу стекали струйки дождя. Странно, но даже в таком виде Джек Кинсайд казался ей симпатичным мужчиной! Он быстро дошел до хижины. Подойдя к двери, ногой открыл ее и, войдя внутрь, опустил Велвет на пол. Весь пол вокруг нее быстро покрылся водой, смешанной с грязью. Она дрожала, закоченев от холода. Зубы ее стучали так громко, что она едва услышала его слова. - Черт побери, женщина. Как, интересно, вы рассчитывали отсюда выбраться? - Если... если бы не начался дождь... если бы не похолодало... - Ну да, если бы свиньи могли летать, вы бы смогли отсюда улизнуть. поступком. Возможно, ей надо было все спланировать, но она была чересчур испугана. Покрепче сжав зубы, чтобы они не стучали, она с надеждой посмотрела на очаг, перед которым склонился похититель, раздувая огонь. Когда в очаге заплясали веселые язычки пламени, Джейсон подбросил дров, и скоро по хижине разлились волны тепла. Но Велвет дрожала, стоя в мокрой одежде. - Вам надо снять все это с себя, - перекрыл треск поленьев его низкий голос. Повернувшись, он сорвал с лежанки, на которой спал, теплое одеяло. - Завтра парень принесет вам какую-нибудь чистую одежду. А пока можете завернуться вот в это. Протянув одеяло, он выжидающе смотрел на нее. Велвет закусила губу. Пальцы ее занемели от холода; она их не чувствовала и расстегнуть пуговицы на платье не смогла бы. - Возможно, платье высохнет и так, - пробормотала она, зная, что это невозможно. Джейсон иронично усмехнулся: - Не глупите. Снимайте все с себя. Можете сделать это наверху, но на вашем месте я бы не рискнул: там выбито стекло и очень холодно. Здесь теплее. Она покусала губу. - Возможно, вы правы, но... я не смогу с этим справиться... если вы мне не поможете. У меня так замерзли пальцы, что я не смогу расстегнуть пуговицы. Он чертыхнулся вполголоса. |
|
|