"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

брачном рынке на продажу. Когда эти слухи впервые дошли до Эвери, они его не
заинтересовали. Тогда он предполагал жениться на наследнице Хавершемов.
Женитьба на девушке, не принадлежащей к титулованной знати, даже не
рассматривалась как вариант.
Теперь он должен был пересмотреть свои позиции: ему грозило неминуемое
разорение.
Эвери засунул в ноздрю понюшку нюхательного табаку и положил украшенную
камнями серебряную табакерку в жилетный карман. Недостатки новой кандидатуры
не бросались в глаза. Отнюдь. Одетая в костюм молочницы, она была вполне
миловидна, хотя и не так волнующа, как Велвет Моран. Зато выглядела более
поддающейся влиянию. На прошлой неделе Эвери побывал в Лондоне и имел там
приватный разговор с ее отцом. Сэр Уоллес едва не потерял дар речи от
перспективы выдать дочь замуж за герцога.
Брак с Мэри делал герцога Карлайла наследником всего состояния
Стэнтона.
Но была одна проблема. Мэри Стэнтон должна была дать свое согласие.
Эвери улыбнулся девушке, кружащейся напротив него по блестящему
мраморному полу. Она танцевала с графом Бальфуром, красивым и богатым
молодым человеком, который, как поговаривали, решил примкнуть к семейному
большинству. Ему нужен был наследник, и к концу сезона он рассчитывал решить
эту проблему.
Эвери нахмурился. Он не хотел, чтобы Бальфур крутился около Мэри
Стэнтон. У него была дурная репутация по части женщин, и, хотя Мэри не знала
этого, о них уже поговаривали. Эвери решил поговорить об этом с графом,
надеясь, что тот поймет. Как только он развяжется со своей нареченной, он
обратит все свое незаурядное обаяние на Мэри Стэнтон.
Эвери улыбнулся. Девушка согласится на этот брак - и довольно скоро. Он
позаботится о том, чтобы у нее не было другого выхода. Он допустил ошибку с
Велвет Моран, но с Мэри не промахнется.
Он поскреб приклеенную темную бородку и снова подумал о Генрихе. Как
только он подберется к деньгам Стэнтона, его влияние в обществе будет расти.
Возможно, со временем, когда его положение станет неколебимым, он сведет
счеты с Велвет Моран.

Велвет принужденно улыбнулась. Она до смерти устала от графа Уайтмора.
Весь вечер он пялил глаза на ее грудь, бросая на окружающих косые взгляды.
Эвери почти весь вечер безукоризненно играл свою роль, время от времени
танцуя с ней. Он всем видом давал понять, что все идет по-прежнему и ничто
не разделяет их. Эта игра избавляла ее от назойливости графа, но теперь
герцог куда-то пропал.
- Вы выглядите усталой, моя дорогая, - сказал граф, глядя на ее
пылающие щеки. - Может быть, вам надо подышать свежим воздухом на террасе?
- Нет! Я... я хотела сказать... Извините, милорд, боюсь, это
невозможно.
Боже! Меньше всего на свете она хотела бы остаться одна в обществе
этого сладострастного графа.
- Я обещала следующий танец. И уверена, этот человек в любой момент
может подойти ко мне.
Она повернулась, чтобы уйти, надеясь отвязаться от графа, и внезапно
натолкнулась на чью-то широкую грудь, загородившую ей дорогу.