"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

задрожали, кожа щек запылала. Наслаждение, чистое и сильное, захлестнуло ее,
и все тело Велвет затрепетало.
- Джейсон, - прошептала она, тоже целуя его и обвивая руками его шею.
Она понимала, что ведет себя по-дурацки, но была не в силах преодолеть себя.
Поцелуи Джейсона стали требовательнее, его язык проник внутрь ее рта,
руки его скользили по спине, к талии, потом соскользнули ниже и еще плотнее
прижали ее. Плоть его налилась и вздыбилась под тонким сукном бриджей,
предупреждая ее об осторожности, но его поцелуи были столь восхитительны,
что она поймала себя на том, что сама изо всех сил вжимается в его тело,
целуя его столь же страстно, как и он ее.
Но именно Джейсон первым отстранился, поправил на лице сбившуюся маску
и внезапно пригвоздил ее к месту осуждающим взором:
- Вы по-прежнему нареченная герцога. Я сомневаюсь, чтобы он одобрил
наше поведение.
Она едва не вскрикнула: столь удивительно холодно прозвучали его слова.
Но еще больше она была удивлена, услышав словно со стороны свой собственный
столь же холодный ответ:
- Его светлость и я уже договорились расстаться. Я хочу только выждать
приличествующее время, чтобы не разошлись сплетни.
Приподнятые в напряжении громадные плечи немного опустились.
- Я надеялся, вы будете достаточно разумны и порвете с ним.
Она едва не расхохоталась - ведь у нее не было другого выхода. Она
нуждалась в средствах так же отчаянно, как и герцог.
- Почему вы пришли сегодня, Джейсон?
Он выпрямился:
- Чтобы встретиться с вами, разумеется.
За этими словами скрывалось что-то еще. Она прочла это в его глазах. И
даже шаловливая улыбка не обманула ее.
- Ради этого стоило прийти, герцогиня.
- Теперь я уже никогда не стану герцогиней.
- Для вас это так важно?
Она покачала головой:
- Нет, не важно. Я признательна вам. Брак с герцогом стал бы для меня
адом. Как я не поняла этого человека?
Его чувственные губы крепко сжались.
- Эвери - человек с множеством лиц. И неудивительно, что девушка вроде
вас могла им увлечься.
- Вы говорите так, словно хорошо его знаете.
- Я думал, что знаю его, и ошибся. Это стоило мне довольно дорого.
Теперь такой ошибки я уже не сделаю.
- Для всех я все еще его нареченная. Почему вы решили, что я не
расскажу всем, что вы - мой похититель?
Улыбка его была обезоруживающей. Эта мысль, похоже, даже не приходила
ему в голову.
- Я, конечно, не был уверен, но думал, что за это время вы убедились в
правоте моих слов. И надеялся, что вы будете мне признательны и не станете
выдавать меня. - Пристально глядя на нее, он сказал: - А еще я надеялся, что
вы думали обо мне, как и я о вас.
Сердце ее дрогнуло и забилось чаще. Она думала о нем бесчисленное
множество раз с момента их расставания. Но это ничего не меняло. Она должна