"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу авторазадрожали, кожа щек запылала. Наслаждение, чистое и сильное, захлестнуло ее,
и все тело Велвет затрепетало. - Джейсон, - прошептала она, тоже целуя его и обвивая руками его шею. Она понимала, что ведет себя по-дурацки, но была не в силах преодолеть себя. Поцелуи Джейсона стали требовательнее, его язык проник внутрь ее рта, руки его скользили по спине, к талии, потом соскользнули ниже и еще плотнее прижали ее. Плоть его налилась и вздыбилась под тонким сукном бриджей, предупреждая ее об осторожности, но его поцелуи были столь восхитительны, что она поймала себя на том, что сама изо всех сил вжимается в его тело, целуя его столь же страстно, как и он ее. Но именно Джейсон первым отстранился, поправил на лице сбившуюся маску и внезапно пригвоздил ее к месту осуждающим взором: - Вы по-прежнему нареченная герцога. Я сомневаюсь, чтобы он одобрил наше поведение. Она едва не вскрикнула: столь удивительно холодно прозвучали его слова. Но еще больше она была удивлена, услышав словно со стороны свой собственный столь же холодный ответ: - Его светлость и я уже договорились расстаться. Я хочу только выждать приличествующее время, чтобы не разошлись сплетни. Приподнятые в напряжении громадные плечи немного опустились. - Я надеялся, вы будете достаточно разумны и порвете с ним. Она едва не расхохоталась - ведь у нее не было другого выхода. Она нуждалась в средствах так же отчаянно, как и герцог. - Почему вы пришли сегодня, Джейсон? Он выпрямился: За этими словами скрывалось что-то еще. Она прочла это в его глазах. И даже шаловливая улыбка не обманула ее. - Ради этого стоило прийти, герцогиня. - Теперь я уже никогда не стану герцогиней. - Для вас это так важно? Она покачала головой: - Нет, не важно. Я признательна вам. Брак с герцогом стал бы для меня адом. Как я не поняла этого человека? Его чувственные губы крепко сжались. - Эвери - человек с множеством лиц. И неудивительно, что девушка вроде вас могла им увлечься. - Вы говорите так, словно хорошо его знаете. - Я думал, что знаю его, и ошибся. Это стоило мне довольно дорого. Теперь такой ошибки я уже не сделаю. - Для всех я все еще его нареченная. Почему вы решили, что я не расскажу всем, что вы - мой похититель? Улыбка его была обезоруживающей. Эта мысль, похоже, даже не приходила ему в голову. - Я, конечно, не был уверен, но думал, что за это время вы убедились в правоте моих слов. И надеялся, что вы будете мне признательны и не станете выдавать меня. - Пристально глядя на нее, он сказал: - А еще я надеялся, что вы думали обо мне, как и я о вас. Сердце ее дрогнуло и забилось чаще. Она думала о нем бесчисленное множество раз с момента их расставания. Но это ничего не меняло. Она должна |
|
|