"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автораоказалась девственницей! Он никогда не падал так низко.
Но в душе он не жалел о своем поступке. Он не мог себе представить, чем станет для него любовь Велвет. Он не помнил, чтобы когда-нибудь, добившись женщины, испытал столь полное наслаждение. Хуже всего было то, что он снова хотел ее. И этот голод желания жил в нем. Но предложение Люсьена навестить один из домов терпимости совершенно не вдохновило его. Он хотел только Велвет и не мог получить ее. Рано или поздно ему придется смириться с этим. Раздался стук в дверь. В комнату вошел слуга, тщедушный человек лет за сорок по имени Холкомб. Он служил ему в замке Раннинг. - Некий джентльмен прибыл с визитом, милорд. Маркиз просит вас спуститься в его кабинет. - Благодарю вас, Холкомб. Спустившись по лестнице, Джейсон вошел в кабинет Литчфилда, уставленный книжными полками и отделанный панелями из орехового дерева. Выйдя из-за письменного стола, Люсьен взглянул на него и улыбнулся. - Лорд Хокинс, - сказал он, обращаясь к Джейсону, - я хочу представить вам мистера Уильяма Барнстэйбла. - Добрый день, милорд, - приветствовал невысокий и полный, с бычьей шеей сыщик. - Мистер Барнстэйбл, - ответил кивком головы Джейсон. - Лорд Хокинс - тот человек, о котором я вам рассказывал, мистер Барнстэйбл. Он так же, как и я, заинтересован в том, чтобы раскрыть всю правду по этому делу. С вашей помощью, сэр, мы хотим вернуть честное имя Джейсон открыл коробку для сигар и предложил Барнстэйблу одну из дорогих сигар Литчфилда. - Как продвигается ваше расследование, мистер Барнстэйбл? Удалось ли что-нибудь найти? Барнстэйбл достал из коробки толстую черную сигару, но не раскурил ее, а спрятал в карман своей куртки. - Со времени убийства прошло восемь лет. Не так-то просто узнать сейчас правду. - Безусловно, - сказал Джейсон. - Мы не требуем от вас невозможного, - вмешался в разговор Люсьен. - Но вы должны знать: мы очень надеемся на вас. И он рассказал выдуманную ими историю о том, что они втроем, с покойным теперь Джейсоном Синклером, учились в Оксфорде, а теперь решили найти истинного виновника убийства герцога Карлайла и вернуть доброе имя погибшему другу. - В записке, которую вы мне прислали, говорилось, что вам удалось найти сведения, которые могут оказаться весьма ценными. - Именно так, милорд. Джейсон нетерпеливо прищурил глаза, вглядываясь в пухлое лицо детектива: - И что же это? Что вам удалось узнать? Люсьен остановил его взглядом. "Будь поспокойнее, - говорили его глаза. - Ты не должен так легко поддаваться надеждам". - К сожалению, все мои розыски в гостинице "Соколиное гнездо" почти ни |
|
|