"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора Велвет закрыла глаза и заснула.
Одетая в утреннее платье цвета осенней листвы, отделанное белыми кружевами, Велвет спустилась в комнату, где они обычно завтракали. Она не ожидала услышать ни низкого смеха дедушки, ни глубокого баса Джейсона, которые донеслись до нее. И поспешила на эти звуки, как птица на щебет из своего гнезда. - Доброе утро, дорогая, - приветствовал ее с улыбкой дедушка. Мужчины встали. - Твой муж и я развлекали друг друга воспоминаниями о былых днях в Оксфорде. Есть вещи, которые со временем не меняются. - Он благодушно улыбнулся. - Мой одноклассник, Коротышка Джеймс, был моим лучшим другом в студенческие времена. А когда учился Джейсон, он уже был директором их колледжа. Как ты понимаешь, его уже не звали Коротышкой, разве что за глаза. Велвет улыбнулась Джейсону, а он ей. Дедушке было проще говорить и вспоминать о прошедших временах, а недавние события постоянно забывались. Джейсон почувствовал это и тактично изменил разговор, чтобы было проще для собеседника. Велвет смотрела на них из-под длинных ресниц и думала, что они общаются совершенно непринужденно. Если бы ее замужество было настоящим! Под ложечкой у нее засосало, но Велвет подавила в себе это ощущение. Она редко позволяла себе думать о Джейсоне как о своем муже. Привыкнув к этому, она лишь больше будет страдать, когда он оставит ее. Легкий стук в дверь нарушил их завтрак. Облаченный в темный костюм лакей стоял на пороге двери. Я проводил его в гостиную. - Благодарю вас, Снид, - кивнул ему Джейсон и повернулся к Велвет и пожилому графу. - Если вы позволите... - Вне всякого сомнения, - ответил дедушка, но Велвет встала из-за стола и последовала за Джейсоном. Она догнала его у входа в гостиную и остановила, придержав за руку. - Я твоя жена, Джейсон, - по крайней мере пока ты не оставишь меня. То, что хочет сказать Литчфилд, касается меня в той же степени, что и тебя. Он хотел возразить ей, но услышал в ее словах здравый смысл и вместо возражений склонил голову: - Как вам угодно, миледи. Когда они вошли в гостиную, Литчфилд стоял у камина. Лицо его было мрачным. - Что случилось? - спросил Джейсон, закрывая двери, чтобы поговорить наедине. Маркиз недоуменно посмотрел на Велвет и обратился к Джейсону: - Это связано с Эвери. По-видимому, он женился на Мэри Стэнтон. По слухам, ему достанется большое наследство. - О Боже мой, бедняжка Мэри! - воскликнула Велвет. - Да, - поддержал ее Литчфилд. - Когда стало известно об их помолвке, - сказал Джейсон, - я надеялся, что до свадьбы она успеет понять, какой он человек. Литчфилд нахмурился, сведя брови на переносице. - Говорят, это брак по любви. Якобы они так любили друг друга, что |
|
|