"Джордж Мартин. Рывок к звездному свету (Авт.сб. "Путешествия Тафа")" - читать интересную книгу автора

бришдирской миссии на Земле.
Хил снова встал и деревянным жестом протянул посетителю руку. Бришдир
был приземист и карикатурно широк. Будучи на целый фут выше, почти
двухметровый Хил выглядел рядом с ним каким-то недомерком. На массивных
плечах инопланетянина плотно сидела совершенно безволосая голова в форме
пули. Среди складок лоснящейся серой кожи мерцали матово-зеленые шарики
глаз. Уши отсутствовали, на их месте выделялись лишь небольшие отверстия.
Рот напоминал простой разрез, без малейшего намека на губы.
Хил, разинув рот, уставился на Ремджхарда, но тот, как истый дипломат,
не обратил на это никакого внимания и, обнажив зубы в короткой улыбке,
сжал его руку словно тисками.
- Чрезвычайно рад с вами познакомиться, сэр, - сказал он на хорошем
английском низким голосом, переходящим в какое-то басовое рычание. - Я
пришел попросить вас включить нашу команду в число участников
замечательных соревнований, которые с таким блеском проходят в вашем
городе.
Хил жестом предложил пришельцу садиться и сел сам. Ди Анджелис, все еще
наслаждаясь потрясенным видом своего босса, придвинул к столу стул и тоже
сел.
- Видите ли, я... - неуверенно начал Хил, - команда, о которой вы
говорите... это бришдирская команда?
- Да, - снова улыбнулся Ремджхард. - Ваш футбол - прекрасная игра. Мы в
своей миссии много раз смотрели игры на трехмерных стенных экранах, столь
любезно установленных вашими коллегами. Мы просто очарованы этой игрой. И
вот теперь некоторые полумужчины нашей миссии захотели попытать в ней
счастья. - Он сунул руку в карман своей черной с серебром формы и
неторопливо достал оттуда сложенный лист бумаги.
- Это список наших игроков, - сказал он, протягивая бумагу Хилу. -
Насколько я помню, в факс-новостях упоминалось, что для включения в лигу
нужен такой список.
Хил взял список и неуверенно взглянул на него. Там было пятнадцать
аккуратно напечатанных бришдирских имен. Все вроде бы как надо, но...
- Надеюсь, вы меня простите, - сказал Хил, - но я не совсем понял ваши
выражения, полумужчины... Это что дети?
Ремджхард быстро кивнул своей пулеподобной головой.
- Да. Дети мужского пола, сыновья работников миссии. Все в возрасте
восьми или девяти земных сезонов.
Хил облегченно вздохнул.
- В таком случае боюсь, что об этом не может быть и речи, - ответил он.
- Г-н Ди Анджелис сказал, что вы хотите попасть в Городскую лигу, но в нее
входят юноши восемнадцати лет и старше. Иногда мы принимаем ребят, не
достигших этого возраста, если они исключительно талантливы и уже
достаточно опытны, но в таком раннем возрасте - никогда. - Он немного
помолчал. - У нас есть лиги и для юношей младшего возраста, но в них игры
уже начались. Сейчас уже слишком поздно принимать еще одну команду.
- Простите, директор Хил, но мне кажется, что вы не все понимаете, -
сказал Ремджхард. - Мальчик-бришдир за четырнадцать земных сезонов
созревает полностью. В нашей культуре такое лицо считается
совершеннолетним. Физический и интеллектуальный уровень развития
девятилетнего бришдира примерно равен уровню развития восемнадцатилетнего