"Джордж Мартин. Буря мечей (Книга 2, "Лед и пламя" #3)" - читать интересную книгу автора

- Вороны-Буревестники улетают с поля при первых раскатах грома. Не лучше
ли им улететь прямо сейчас? Наемники, как я слышала, славятся своим
вероломством. Какой вам будет прок оставаться верными, когда Младшие
Сыновья перейдут на мою сторону.
- Этого не случится. А если и случится, то Младшие Сыновья для нас ничто.
Мы полагаемся на стойких солдат Юнкая.
- На мальчиков для утех, которым дали копья? - Дени повернула голову и два
колокольчика в ее косе тихо звякнули. - Когда битва начнется, не просите
пощады - но если вы перейдете ко мне теперь, то сохраните золото, которое
уплатил вам Юнкай, получите свою долю добычи, а после, когда я взойду на
свой трон, будете награждены еще щедрее. На стороне мудрых господ вас ждет
только смерть. Думаете, юнкайцы откроют вам ворота, когда мои Безупречные
будут убивать вас под стенами города?
- Женщина, ты регочешь как ослица, и смысла в твоих словах столько же.
- Женщина? - усмехнулась Дени. - Это сказано, чтобы оскорбить меня? Я
вернула бы тебе пощечину, будь ты мужчиной. - Она смотрела наемнику прямо
в глаза. - Я Дейенерис Бурерожденная их дома Таргариенов, Неопалимая
Матерь Драконов, кхалиси всадников Дрого и королева Семи Королевств
Вестероса.
- Ты шлюха табунщика, и больше ничего, - сказал Прендаль. - Когда мы вас
разобьем, я повяжу тебя со своим жеребцом.
Силач Бельвас обнажил свой аракх.
- Бельвас отдаст маленькой королеве его поганый язык, если она захочет.
- Нет, Бельвас. Я обещала этим людям, что их не тронут. - Она улыбнулась.
- Скажите: Вороны-Буревестники - рабы или свободные люди?
- Мы - братство вольных людей, - заявил Саллор.
- Тогда ступайте и перескажите своим братьям мои слова. - Дени поднялась с
места. - Быть может, некоторые из них предпочтут смерти золото и славу. Я
хочу получить ваш ответ завтра.
Капитаны наемников тоже встали - все разом.
- Мы отвечаем "нет", - сказал Прендаль. Двое других последовали за ним, но
Даарио Нахарис, выходя, оглянулся и учтиво склонил голову в знак прощания.
Двумя часами позже прибыл командир Младших Сыновей - один. Это был
высоченный браавосец со светло-зелеными глазами и пышной золотисто-рыжей
бородищей, ниспадавшей чуть ли не до пояса. Звали его Меро, но он именовал
себя Титановым Бастардом.
Он выпил свое вино одним духом, вытер рот и осклабился, глядя на Дени.
- Мне сдается, я спал с твоей сестрой двойняшкой в одном браавосском
веселом доме. Или это ты и была?
- Вряд ли. Я не сомневаюсь, что запомнила бы столь великолепного мужчину.
- Это верно. Титанова Бастарда ни одна женщина забыть не может. - Меро
протянул Чхику пустую чашу. - Раздевайся и садись ко мне на колени. Если я
останусь тобой доволен, то, возможно, приведу к тебе Младших Сыновей.
- Если ты приведешь ко мне Младших Сыновей, я, так и быть, тебя не
кастрирую.
- Девочка, - засмеялся браавосец, - одна женщина уже пыталась кастрировать
меня - зубами. Теперь она осталась без зубов, а мой меч все так же толст и
длинен. Хочешь покажу?
- Не надо. Когда мои евнухи его отрежут, я налюбуюсь им всласть. - Дени
отпила глоток вина. - Я слишком юна, чтобы разбираться в военном деле,