"Лора Мартин. Приглашение на бал " - читать интересную книгу автора

это не страшно. У меня еще будет возможность. - Неожиданно Сандра
вскочила. - Я совсем заболталась. Кажется, мне пора бежать.
Кэти проводила гостью в прихожую.
- Надеюсь увидеть тебя в воскресенье! В восемь часов. Ты знаешь, где я
живу - в коттедже с соломенной крышей слева от парка. Рядом с магазином. Ты
его ни с чем не спутаешь. Ой! - она повернулась к Кэти. - На мои вечеринки
принято приходить в вечерних нарядах. Тебе это как?
- Гм... - Кэти задумалась, мысленно перебирая свой небогатый гардероб.
Она понятия не имела, что ей надеть. - Ну... есть одно платье, -
пробормотала она, - из пурпурного шелка. Его мне подруга подарила, но...
- По-моему, должно подойти, - не моргнув глазом, ответила Сандра. - Я
обожаю, когда мои гости одеваются с шиком.
- Ты уверена, что все будут так одеты? Мне не хотелось бы
выделяться, - буркнула Кэти. - Это платье такое... вычурное.
- Конечно! По-моему, это именно то, что надо, - убежденно заявила
Сандра. - Надевай его; нет ничего хуже, чем быть одетой не так, как все.
Так что увидимся в воскресенье! - Она ослепительно улыбнулась.
Высокие каблучки процокали по садовой дорожке. Сандра уселась за руль
красной спортивной машины и, небрежно взмахнув рукой, уехала в ночь.


***

Следующие двое суток Кэти места себе не находила. То она хотела идти
на вечеринку, то искала повод позвонить Сандре и отказаться.
Страх перевешивал. Ей не приходилось бывать на подобных мероприятиях.
Весь ее опыт "светской жизни" ограничивался доставленным на дом обедом из
китайского ресторана и просмотром видеофильмов.
Но с другой стороны (и Кэти очень старалась настроить себя на
положительную волну), это даст ей возможность познакомиться с жителями
поселка. Ей уже надоело чувствовать себя чужачкой. И для Робби будет лучше,
если она сумеет найти общий язык с местными.
- И как я тебе в этом платье?
Робби, лежащий ничком на кровати, поднял голову и внимательно осмотрел
Кэти.
- Красивая.
- Тебе не кажется, что оно слишком вычурное?
- Нет. - Робби снова взглянул на переливы пурпурного шелка. - Мне
нравится. Ты похожа на принцессу.
Кэти улыбнулась.
- Спасибо, лапа. Ты меня совсем захвалил. - Она разгладила на бедрах
шелковую ткань, с сомнением глядя в зеркало. Это платье подарила ей подруга
много лет назад, и Кэти приняла его только потому, что ей нравился цвет. Но
одно дело, как вещь смотрится на вешалке, и совсем другое - на человеке.
Но разве у нее есть другой выбор? Кэти порылась в шкафу, надеясь найти
что-нибудь подходящее. Бесполезно. Она прекрасно знала все свои
немногочисленные наряды, и все они были слишком старыми, слишком
поношенными или слишком страшненькими для такого случая.
Платье было маловато. Кэти повертелась перед зеркалом и внимательно
изучила молнию на боку. Она не сможет ни вздохнуть, ни охнуть весь вечер. А